Kim Dong Ryul - Song - перевод текста песни на русский

Song - Kim Dong Ryulперевод на русский




Song
Песня
끝없이 날이 있던
Вечно ощетинившись,
어릴 나의 소원은
в детстве я мечтал лишь об одном:
몸에 돋은 가시들 털어내고
Сбросить с себя эти колючки
뭐든 괜찮아지는
и чтобы всё стало хорошо,
어른이 빨리 되는
быстрее стать взрослым.
모든 안을 있고 혼자도 그럭저럭 괜찮은
Тем, кто может принять всё и быть одному, но в порядке,
그런 나이가 되면
достигнув такого возраста,
불쑥 짐을 꾸려 세상 어디로 떠나려 했지
я хотел внезапно собрать вещи и уехать на край света.
사람을 떠나보내고
Расставаясь с людьми,
시간을 떠나보내고
расставаясь со временем,
그렇게 걷다 보면 언젠가
я думал, что когда-нибудь,
홀가분해질 알았네
так идя по жизни, я обрету лёгкость.
그래도 되는 나이가
И вот этот возраст,
어느덧 훌쩍 지나고
незаметно пролетел,
웬만한 일엔 꿈쩍도 않을 있게 돼버렸지만
и теперь я могу оставаться равнодушным практически ко всему,
무난한 하루의 끝에
но в конце обычного дня
문득 그리워진 뾰족했던
я вдруг вспоминаю того острого себя.
반짝임이
То сияние...
사람을 떠나보내고
Расставаясь с людьми,
시간을 떠나보내고
расставаясь со временем,
그렇게 걷다 보니 이제야
так идя по жизни, только сейчас
나를 마주 보게 되었네
я наконец-то встретился с собой.
울어 적이 언젠가
Когда я плакал в последний раз?
분노한 적이 언제였었던가
Когда я в последний раз гневался?
살아 있다는 느낌에
Когда меня переполняло
벅차올랐던 언젠가
ощущение жизни?
둥글게 되지 말라고
Не становись круглым, говорил ты,
울퉁불퉁했던 나를 사랑했던 너만큼이나
любил меня угловатого, таким, какой я был,
어쩌면 나도 그랬을까
может, и я любил себя таким же.
울어 적이 언젠가
Когда я плакал в последний раз?
분노한 적이 언젠가
Когда я в последний раз гневался?
살아 있다는 느낌 가득히
Когда меня переполняло
벅차올랐던 언젠가
ощущение жизни?
안의 움찔거리는
Что-то шевелится внутри меня,
그게 뭔지는 몰라도 적어도
не знаю, что это, но по крайней мере,
이상 삼키지 않고
я больше не буду это глотать,
악을 쓰듯 노랠 부른다
а буду кричать, как в песне.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.