Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land Of The Sun
Land der Sonne
Oh,
land
of
the
sun,
you
won't
fall
in
love
Oh,
Land
der
Sonne,
du
wirst
dich
nicht
verlieben
Oh,
land
of
the
sun
(you
remember)
Oh,
Land
der
Sonne
(du
erinnerst
dich)
All
they
ever
do
is
lie
Alles,
was
sie
tun,
ist
lügen
I'll
give
you
something
honest
Ich
gebe
dir
etwas
Ehrliches
I'll
give
you
something
real
Ich
gebe
dir
etwas
Echtes
Something
real,
something
real
Etwas
Echtes,
etwas
Echtes
(Thank
you,
thank
you
very
much,
thanks,
thank
you,
thank
you)
(Danke,
vielen
Dank,
danke,
danke,
danke)
Sunday
morning
and
I
got
the
blues
Sonntagmorgen
und
ich
habe
den
Blues
Say,
a
swell
might
as
well
Sag,
eine
Welle
könnte
genauso
gut
Come
down
and
wash
this
whole
town
away
Herunterkommen
und
diese
ganze
Stadt
wegspülen
Might
as
well,
mighty
swell,
yeah
Könnte
genauso
gut,
mächtige
Welle,
ja
It's
always
the
same
old
thing,
every
single
fucking
time
Es
ist
immer
dasselbe,
jedes
verdammte
Mal
Back
into
January
(ah),
find
a
new
girl
to
marry
(ah)
Zurück
in
den
Januar
(ah),
finde
ein
neues
Mädchen
zum
Heiraten
(ah)
Oh,
land
of
the
sun,
you
won't
fall
in
love
Oh,
Land
der
Sonne,
du
wirst
dich
nicht
verlieben
Oh,
land
of
the
sun,
you
remember
Oh,
Land
der
Sonne,
du
erinnerst
dich
Don't
carry
a
gun,
you've
got
a
head
like
a
dove
Trag
keine
Waffe,
du
hast
einen
Kopf
wie
eine
Taube
Don't
carry
a
gun,
you
dismember
Trag
keine
Waffe,
du
zerstückelst
Here
we
go,
ah,
ah,
ah
Los
geht's,
ah,
ah,
ah
They
ain't
ready
for
me
Sie
sind
nicht
bereit
für
mich
They
ain't
ready
for
me
Sie
sind
nicht
bereit
für
mich
They
ain't
ready
for
me
Sie
sind
nicht
bereit
für
mich
They
ain't
ready
for
me
Sie
sind
nicht
bereit
für
mich
Llega
midiendo
seis
pies
con
una
pulgada
Er
kommt,
sechs
Fuß
und
einen
Zoll
groß
El
único,
el
demonio
de
Tasmania
Der
Einzige,
der
Tasmanische
Teufel
Eeerrrruuuuaaaghhooowwww
Eeerrrruuuuaaaghhooowwww
Oh,
land
of
the
sun,
you
won't
fall
in
love
Oh,
Land
der
Sonne,
du
wirst
dich
nicht
verlieben
Oh,
land
of
the
sun,
you
remember
Oh,
Land
der
Sonne,
du
erinnerst
dich
Don't
carry
a
gun,
you've
got
a
head
like
a
dove
Trag
keine
Waffe,
du
hast
einen
Kopf
wie
eine
Taube
Don't
carry
a
gun,
you
dismember
Trag
keine
Waffe,
du
zerstückelst
Rrrrow,
rrrooww
Rrrrow,
rrrooww
Ok
guys
can
we-
can
we
cut
the
track
now?
Okay
Leute,
können
wir
- können
wir
den
Track
jetzt
beenden?
Can
we
stop?
Können
wir
aufhören?
Guys
please,
can
we-
can
we
stop?
Leute
bitte,
können
wir
- können
wir
aufhören?
Hey
can
we
please
Hey,
können
wir
bitte
Hey-stop,
stop,
thank
you,
ok,
uh
Hey-stopp,
stopp,
danke,
okay,
äh
I
think
we're
gonna-I
think
we're
gonna
ah
roll-roll
into
the
Ich
denke,
wir
werden
- ich
denke,
wir
werden,
äh,
übergehen
- übergehen
zu
I
think
we're
gonna
go
on
commercial
now
Ich
denke,
wir
machen
jetzt
eine
Werbepause
Commercial
break,
alright,
roll
it
Werbepause,
okay,
abspielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Fulk, Samuel Wellings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.