Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luck Is A Fine Thing (Give It A Chance)
Glück ist eine feine Sache (Gib ihm eine Chance)
I
got
that
bass
boom
kicking,
it's
2003
Ich
habe
diesen
Bass-Boom
am
Start,
es
ist
2003
Too
many
motherfuckers
haven't
got
a
clue
what
I
mean
Zu
viele
Motherfucker
haben
keine
Ahnung,
was
ich
meine
I
wanna
kill
people
every
day
that
I
breathe,
I
wanna
Ich
will
jeden
Tag,
an
dem
ich
atme,
Leute
umbringen,
ich
will
Salute
your
sensei
Grüße
deinen
Sensei
Don't,
don't,
don't
you
make
fun
of
me
Mach
dich
nicht
über
mich
lustig,
nicht,
nicht,
nicht
Not,
not,
not
one
of
my
crew
Nicht,
nicht,
nicht
einer
meiner
Crew
Don't,
don't,
don't
you
make
fun
of
me
Mach
dich
nicht
über
mich
lustig,
nicht,
nicht,
nicht
Salute
your
sensei
Grüße
deinen
Sensei
Oh,
would
they
care
if
I
shot
the
president?
Oh,
würde
es
sie
kümmern,
wenn
ich
den
Präsidenten
erschießen
würde?
A
hole
in
his
head
that
bled,
and
bled
again
Ein
Loch
in
seinem
Kopf,
das
blutete,
und
wieder
blutete
Salute
your
sensei
Grüße
deinen
Sensei
Share
a
coffee
with
your
fellow
civilian
Teile
einen
Kaffee
mit
deinem
Mitbürger
Mmm,
that's
tasty
Mmm,
das
ist
lecker
I
can
see
it
in
their
eyes,
they're
scared
of
a
life
without
Ich
kann
es
in
ihren
Augen
sehen,
sie
haben
Angst
vor
einem
Leben
ohne
A
structure
worthy
of
a
hole
in
their
eyes,
despite
Eine
Struktur,
die
ein
Loch
in
ihren
Augen
verdient,
obwohl
Being
a
child,
a
child
of
five,
they're
dead
Sie
ein
Kind
sind,
ein
Kind
von
fünf
Jahren,
sie
sind
tot
It's
a
hive,
a
hive,
hive
Es
ist
ein
Schwarm,
ein
Schwarm,
Schwarm
And
he
found
himself
at
a
crossroads
Und
er
fand
sich
an
einer
Kreuzung
wieder
Unsure
which
path
to
take
Unsicher,
welchen
Weg
er
einschlagen
sollte
"Who
are
you?
What
is
your
name?
What
are
you
doing
here?"
"Wer
bist
du?
Wie
heißt
du?
Was
machst
du
hier?"
Come
with
me,
I'll
show
you
everything
Komm
mit
mir,
ich
zeige
dir
alles
"I
must
know
who
you
are,
what
is
your
name?"
"Ich
muss
wissen,
wer
du
bist,
wie
heißt
du?"
Come
with
me,
I'll
show
you
what
you
fear
Komm
mit
mir,
ich
zeige
dir,
was
du
fürchtest
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
all
laughing
at
you
Wir,
wir,
wir,
wir
lachen
alle
über
dich
We
are,
we
are
all
laughing
at
you
Wir
lachen
alle
über
dich
Luck
is
a
fine
thing,
give
it
a
chance
Glück
ist
eine
feine
Sache,
gib
ihm
eine
Chance
People
talk,
but
they
struggle
to
grap
Leute
reden,
aber
sie
haben
Mühe
zu
begreifen
With
the
fact
that
I
bat
for
the
team
with
a
gat
Dass
ich
für
das
Team
mit
einer
Knarre
antrete
Isn't
whack,
it's
actually
phat,
motherfuckers,
in
fact,
I
attack,
ooh
Ist
nicht
verrückt,
es
ist
eigentlich
fett,
Motherfucker,
tatsächlich
greife
ich
an,
ooh
Motherfuckers
in
love,
all
these
motherfuckers
in
love
Motherfucker
in
Liebe,
all
diese
Motherfucker
in
Liebe
Motherfuckers
in
love,
ooh
Motherfucker
in
Liebe,
ooh
Why
they
laugh
is
a
mystery
Warum
sie
lachen,
ist
ein
Rätsel
Have
these
fools
got
no
fucking
sympathy?
Haben
diese
Narren
kein
verdammtes
Mitgefühl?
Ooh,
I
wanna
be
like
them,
emotionless
Ooh,
ich
will
wie
sie
sein,
emotionslos
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
all
laughing
at
you
Wir,
wir,
wir,
wir
lachen
alle
über
dich
We
are,
we
are
all
laughing
at
you
Wir
lachen
alle
über
dich
Luck
is
a
fine
thing
Glück
ist
eine
feine
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Wellings, Chris Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.