Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
all
want
a
show
Ihr
wollt
alle
eine
Show
I'll
give
you
all
a
fucking
show
Ich
gebe
euch
allen
eine
verdammte
Show
Say,
what
do
you
mean?
Sag,
was
meinst
du?
Mean
what
you
do
say
Meine,
was
du
sagst
Tell
me
what
you
mean,
I'm
running
out
of
machine
guns
(Woo)
Sag
mir,
was
du
meinst,
mir
gehen
die
Maschinengewehre
aus
(Woo)
I'm
not
your
lover
Ich
bin
nicht
dein
Liebhaber
Lie
to
me
and
I'll
kill
you
slowly
Lüg
mich
an
und
ich
werde
dich
langsam
töten
Are
you
sure
you're
telling
me
Bist
du
sicher,
dass
du
mir
Something
that
can
represent
the
truth?
(Yeah)
etwas
erzählst,
das
die
Wahrheit
repräsentieren
kann?
(Ja)
Are
you
sure
you
are
telling
me
the
truth?
Bist
du
sicher,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst?
'Cause
it
kinda
seems
like
you're
lyin'
(Yeah)
Weil
es
irgendwie
so
aussieht,
als
würdest
du
lügen
(Ja)
Look
at
me,
what
I
can
do
Sieh
mich
an,
was
ich
tun
kann
I
twist
the
truth,
I
lie
to
you
Ich
verdrehe
die
Wahrheit,
ich
lüge
dich
an
Look
at
me
while
I
smile
at
you
Sieh
mich
an,
während
ich
dich
anlächle
I'm
sorry
if
you're
feelin'
blue
Es
tut
mir
leid,
wenn
du
traurig
bist
Well,
I
think
it's
disgusting
Nun,
ich
finde
es
ekelhaft
I
really
want
to
fucking
Ich
will
wirklich
deinen
verdammten
Chop
your
dick
off
or
something
Schwanz
abschneiden
oder
so
etwas
And
shove
it
down
your
throat,
ha
Und
ihn
dir
in
den
Hals
stopfen,
ha
Tasmanian
devil,
got
the
voice
of
the
devil
Tasmanischer
Teufel,
habe
die
Stimme
des
Teufels
Tell
me
what
you
mean,
I'm
running
out
of
machine
guns
(Woo)
Sag
mir,
was
du
meinst,
mir
gehen
die
Maschinengewehre
aus
(Woo)
I'm
not
your
lover
Ich
bin
nicht
dein
Liebhaber
Lie
to
me
and
I'll
kill
you
slowly
Lüg
mich
an
und
ich
werde
dich
langsam
töten
Don't
fucking
lie
to
my
face
Lüg
mir
verdammt
nochmal
nicht
ins
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Wellings, Chris Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.