Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아침에
일어나
창을
열고서
Am
Morgen
wache
ich
auf
und
öffne
das
Fenster,
기지개를
펴고
물을
마셔
Ich
strecke
mich
und
trinke
Wasser.
어느
하나
특별할
것
없는
Ein
ganz
gewöhnlicher
Tag,
내
하루가
또
시작되나
봐
mein
Alltag
scheint
wieder
zu
beginnen.
오늘은
유난히
해가
좋아서
Heute
ist
die
Sonne
besonders
schön,
미뤄둔
빨래를
하려던
맘
den
Plan,
die
aufgeschobene
Wäsche
zu
erledigen,
금세
접고서
verwerfe
ich
schnell.
널브러진
옷을
챙겨
입고
Ich
schnappe
mir
die
herumliegenden
Kleider
und
ziehe
sie
an,
뚜벅뚜벅
이방을
나서네
Schritt
für
Schritt
verlasse
ich
dieses
Zimmer.
성북동
그
어귀에
Am
Rande
von
Seongbuk-dong
너와
가던
찻집을
들르고
besuche
ich
das
Teehaus,
in
das
ich
mit
dir
ging.
둘이서
자주
듣던
Das
Lied,
das
wir
beide
so
oft
hörten,
이
노래를
흥얼거리네
summe
ich
vor
mich
hin.
오래된
인연이
다
그렇듯이
Wie
es
bei
alten
Beziehungen
oft
so
ist,
새로운
사랑을
시작하면
wenn
ich
eine
neue
Liebe
beginne,
널
잊을까
봐
fürchte
ich,
dich
zu
vergessen.
여길
다시
난
찾아왔나
봐
Deshalb
bin
ich
wohl
wieder
hierher
gekommen,
혹시
너를
우연히
만날까
in
der
Hoffnung,
dich
zufällig
zu
treffen.
성북동
그
어귀에
Am
Rande
von
Seongbuk-dong,
너와
걷던
공원을
걸으며
gehe
ich
durch
den
Park,
in
dem
ich
mit
dir
spazierte.
둘이서
자주
듣던
Das
Lied,
das
wir
beide
so
oft
hörten,
이
노래를
흥얼거리네
summe
ich
vor
mich
hin.
잊은
줄
알았던
예쁜
기억들은
Die
schönen
Erinnerungen,
die
ich
vergessen
glaubte,
온통
날
흔들어
wühlen
mich
innerlich
auf,
다시
나를
눈물짓게
해
bringen
mich
erneut
zum
Weinen.
성북동
그
어귀에
Am
Rande
von
Seongbuk-dong,
마주
앉아
추억을
남겼던
wo
wir
uns
gegenübersaßen
und
Erinnerungen
schufen,
이곳에
나
혼자서
hier
bin
ich
nun
allein
이
노래를
흥얼거리네
und
summe
dieses
Lied
vor
mich
hin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.