Kim Feel feat. Chang Wan Kim - Youth - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kim Feel feat. Chang Wan Kim - Youth




Youth
Youth
언젠간 가겠지 푸르른 청춘
Some day my vivid youth will leave me
지고 피는 꽃잎처럼
Just like petals that wither and bloom again
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
My youthful songs that stream from my window
젊은 연가가 구슬퍼
On bright moonlit nights are so precious
가고없는 날들을 잡으려 잡으려
Trying, trying to catch those fleeting days
빈손짓에 슬퍼지면
I become sad with empty gestures
차라리 보내야지 돌아서야지
It's better to let go, to turn away
그렇게 세월은 가는거야
That's how time goes by
나를 두고 간님은 용서하겠지만
I will forgive you for leaving me
버리고 가는 세월이야
But you time, that leaves me behind
정둘곳없어라 허전한 마음은
There is no place to go to still the emptiness in my heart
정답던 옛동산 찾는가
Searching for an idyllic garden that never was
언젠간 가겠지 푸르른 청춘
Some day my vivid youth will leave me
지고 피는 꽃잎처럼
Just like petals that wither and bloom again
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
My youthful songs that stream from my window
젊은 연가가 구슬퍼
On bright moonlit nights are so precious
가고없는 날들을 잡으려 잡으려
Trying, trying to catch those fleeting days
빈손짓에 슬퍼지면
I become sad with empty gestures
차라리 보내야지 돌아서야지
It's better to let go, to turn away
그렇게 세월은 가는거야
That's how time goes by
언젠간 가겠지 푸르른 청춘
Some day my vivid youth will leave me
지고 피는 꽃잎처럼
Just like petals that wither and bloom again
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
My youthful songs that stream from my window
젊은 연가가 구슬퍼
On bright moonlit nights are so precious





Kim Feel feat. Chang Wan Kim - Reply 1988 (Original Sound Track) Pt.1
Альбом
Reply 1988 (Original Sound Track) Pt.1
дата релиза
31-10-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.