Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
원래
이런
사람이라
Ich
bin
nun
mal
so
ein
Mensch,
늘
마음에
그늘을
드리지
der
immer
einen
Schatten
auf
dein
Herz
wirft.
때론
널
담고
싶어서
Manchmal
möchte
ich
dich
umschließen,
때론
내가
아니길
바래
manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
nicht
ich.
때론
누군가가
만들어
놓은
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
in
jenem
Glück
leben,
저
행복
안에
살길
바래
das
jemand
anderes
geschaffen
hat.
그
언젠가
네
손을
잡고
Ich
hoffe,
eines
Tages
deine
Hand
zu
halten
진심을
말해주길
바래
이렇게
und
dir
meine
aufrichtigen
Gefühle
so
zu
gestehen.
Until
we
die
Until
we
die
Until
we
live
Until
we
live
Until
we
free
Until
we
free
Together,
together
Together,
together
난
원래
이런
사람이라
Ich
bin
nun
mal
so
ein
Mensch,
늘
많은
생각들
속에서
살아
ich
lebe
immer
inmitten
vieler
Gedanken.
그
많은
추억들을
안고
All
diese
vielen
Erinnerungen
tragend,
숨
쉬며
살아가
atme
und
lebe
ich
weiter.
그때로
다시
돌아가
Wenn
ich
in
jene
Zeit
zurückkehren
könnte,
동화
같은
사랑에
빠져
mich
in
eine
märchenhafte
Liebe
verlieben,
마음껏
사랑한다
말하고
dir
nach
Herzenslust
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
마음껏
네게
입술을
맞추며
dir
nach
Herzenslust
meine
Lippen
auf
deine
legen
미래를
약속한다면
und
eine
gemeinsame
Zukunft
versprechen
könnte.
Until
we
die
Until
we
die
Until
we
live
Until
we
live
Until
we
free
Until
we
free
Together,
together
Together,
together
Until
we
die
(관계
앞에
항상
난
서툴고)
Until
we
die
(In
Beziehungen
bin
ich
immer
ungeschickt)
Until
we
live
(지켜내는
건
참
힘들어)
Until
we
live
(Es
ist
wirklich
schwer,
sie
zu
bewahren)
Until
we
free
(진심을
털어놓을
수
있다면)
Until
we
free
(Wenn
ich
nur
meine
wahren
Gefühle
offenbaren
könnte)
Together,
together
Together,
together
난
원래
이런
사람이라
Ich
bin
nun
mal
so
ein
Mensch,
늘
많은
생각들
속에서
immer
inmitten
vieler
Gedanken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.