Текст и перевод песни Kim Feel - My Reflection In My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Reflection In My Heart
My Reflection in My Heart
버틸
수
없는
꿈의
조각들은
The
elusive
fragments
of
my
dream
하나
둘
사라져
가고
Gradually
vanish
one
by
one
쳇바퀴
돌
듯
끝이
없는
방황에
In
the
arduous,
endless
wandering
오늘도
매달려가네
I
cling
to
them
each
day
거짓인
줄
알면서도
겉으로
감추며
Even
though
I
know
the
truth
한숨
섞인
말
한마디에
Behind
the
words
that
are
cloaked
in
sighs
나만의
진실
담겨있는
듯
My
heart's
truth
is
laid
bare
이제와
뒤늦게
무엇을
더
보태려
하나
Now,
it's
too
late
to
mend
귀
기울여
듣지
않고
Your
ears
are
closed
to
me
달리
보면
그만인
것을
Sometimes,
it's
possible
to
change
못
그린
내
빈
곳
무엇으로
채워지려나
But
how
can
I
fill
this
void
within
me?
차라리
내
마음에
비친
내
모습
그려가리
Perhaps
it's
better
to
paint
my
own
reflection
in
my
heart
엇갈림
속에
긴
잠에서
깨면
When
I
awaken
from
this
tangled
dream
주위엔
아무도
없고
I'll
find
myself
utterly
alone
묻지는
않아도
나는
알고
있는
곳
Though
you
may
not
ask
그곳에
가려고
하네
I
know
where
I
long
to
be
근심
쌓인
순간들을
힘겹게
보내면
In
the
depths
of
my
despair
지워버린
그
기억들을
생각해내고
I
recall
those
memories
또
잊어버리고
Only
to
forget
them
again
이제와
뒤늦게
무엇을
더
보태려
하나
Now,
it's
too
late
to
mend
귀
기울여
듣지
않고
달리
보면
그만인
것을
Your
ears
are
closed
to
me;
sometimes,
it's
possible
to
change
못
그린
내
빈
곳
무엇으로
채워지려나
But
how
can
I
fill
this
void
within
me?
차라리
내
마음에
비친
내
모습
그려가리
Perhaps
it's
better
to
paint
my
own
reflection
in
my
heart
이제와
뒤늦게
무엇을
더
보태려
하나
Now,
it's
too
late
to
mend
귀
기울여
듣지
않고
달리
보면
그만인
것을
Your
ears
are
closed
to
me;
sometimes,
it's
possible
to
change
못
그린
내
빈
곳
무엇으로
채워지려나
But
how
can
I
fill
this
void
within
me?
차라리
내
마음에
비친
내
모습
그려가리
Perhaps
it's
better
to
paint
my
own
reflection
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 유재하
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.