Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
벌써
오래
까맣게
잊혀진
채
살아
Schon
lange
lebe
ich,
als
wäre
ich
tief
vergessen,
낡은
소매와
지친
어깨로
매일
반복된
곳에
mit
abgetragenen
Ärmeln
und
müden
Schultern,
täglich
am
selben
Ort.
다신
모를
뜨겁게
사랑한
기억들로
Mit
Erinnerungen
an
eine
leidenschaftliche
Liebe,
die
ich
nie
mehr
erfahren
werde,
가끔
웃게
해
준
희미해진
너
그리워
du,
die
mich
manchmal
zum
Lächeln
brachtest,
nun
verblasst,
ich
vermisse
dich.
어느
날
우리
한
번쯤
우연히
만나요
Eines
Tages,
lass
uns
zufällig
einmal
begegnen,
눈이
부시게
이별했던
그날처럼
so
wie
an
dem
Tag,
als
wir
uns
blendend
schön
trennten.
어느새
우리
서로가
몰라본대도
Auch
wenn
wir
uns
unversehens
nicht
mehr
erkennen,
낯선
발길로
지나쳐도,
그냥
그렇게
두어요
auch
wenn
wir
als
Fremde
aneinander
vorbeigehen,
lass
es
einfach
so
geschehen.
다신
못
올
차갑게
사라진
꿈이지만
Obwohl
es
ein
kalter,
verschwundener
Traum
ist,
der
nie
zurückkehrt,
조금
어렸었던
부족했던
나
아쉬워
bedauere
ich
mein
etwas
jüngeres,
unzulängliches
Ich.
어느
날
우리
한
번쯤
우연히
만나요
Eines
Tages,
lass
uns
zufällig
einmal
begegnen,
눈이
부시게
이별했던
그날처럼
so
wie
an
dem
Tag,
als
wir
uns
blendend
schön
trennten.
어느새
우리
서로가
몰라본대도
Auch
wenn
wir
uns
unversehens
nicht
mehr
erkennen,
낯선
발길로
지나쳐도,
그냥
그렇게
두어요
auch
wenn
wir
als
Fremde
aneinander
vorbeigehen,
lass
es
einfach
so
geschehen.
늘
가슴에
남아있던
Den
Traum,
der
immer
in
meinem
Herzen
blieb,
꿈을
이렇게
보낼
수는
없으니까
kann
ich
so
nicht
gehen
lassen.
돌아선
나에게
다시
한번
내
이름
불러요
Ruf
du
meinen
Namen
noch
einmal,
mir,
der
sich
abgewandt
hat.
먼
훗날
우리
또
다른
시간에
만나면
Wenn
wir
uns
in
ferner
Zukunft,
zu
einer
anderen
Zeit,
treffen,
눈이
부시게
살아왔다
꼭
할
수
있길
hoffe
ich,
dass
wir
dann
sagen
können,
wir
hätten
ein
blendend
schönes
Leben
geführt.
어쩌면
내가
하얗게
그댈
잊어도
Selbst
wenn
ich
dich
vielleicht
ganz
vergesse,
다시
느리게
시작해요,
그때의
모습
그대로
lass
uns
langsam
wieder
anfangen,
genau
so,
wie
wir
damals
waren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.