Текст и перевод песни Kim Feel - Youth - Rock Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Youth - Rock Ver.
Youth - Rock Ver.
언젠간
가겠지
푸르른
이
청춘
My
verdant
youth
will
fade
away
someday,
지고
또
피는
꽃잎처럼
Like
a
flower
petal
that
blooms
and
falls.
달밝은
밤이면
창가에
흐르는
On
moonlit
nights,
my
youthful
ballad,
내
젊은
연가가
구슬퍼
Flows
through
the
open
window,
making
me
sob.
가고없는
날들을
잡으려
잡으려
I
try
to
grasp
the
fleeting
days,
빈손짓에
슬퍼지면
But
my
empty
gestures
only
make
me
sad.
차라리
보내야지
돌아서야지
It's
better
to
let
go,
to
turn
away,
그렇게
세월은
가는거야
For
that's
how
time
passes.
나를
두고
간님은
용서하겠지만
I'll
forgive
those
who
have
left
me
behind,
날
버리고
가는
세월이야
But
I
cannot
forgive
time,
정둘곳없어라
허전한
마음은
For
stealing
away
my
precious
youth.
정답던
옛동산
찾는가
I
search
for
the
forgotten
orchard,
언젠간
가겠지
푸르른
이
청춘
My
verdant
youth
will
fade
away
someday,
지고
또
피는
꽃잎처럼
Like
a
flower
petal
that
blooms
and
falls.
달밝은
밤이면
창가에
흐르는
On
moonlit
nights,
my
youthful
ballad,
내
젊은
연가가
구슬퍼
Flows
through
the
open
window,
making
me
sob.
가고없는
날들을
잡으려
잡으려
I
try
to
grasp
the
fleeting
days,
빈손짓에
슬퍼지면
But
my
empty
gestures
only
make
me
sad.
차라리
보내야지
돌아서야지
It's
better
to
let
go,
to
turn
away,
그렇게
세월은
가는거야
For
that's
how
time
passes.
언젠간
가겠지
푸르른
이
청춘
My
verdant
youth
will
fade
away
someday,
지고
또
피는
꽃잎처럼
Like
a
flower
petal
that
blooms
and
falls.
달밝은
밤이면
창가에
흐르는
On
moonlit
nights,
my
youthful
ballad,
내
젊은
연가가
구슬퍼
Flows
through
the
open
window,
making
me
sob.
그렇게
세월은
가는거야
For
that's
how
time
passes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.