Текст и перевод песни Kim Gun Mo - 남자의 인생
얼마나
걸어왔을까
내
삶들을
버린
채로
How
far
have
I
walked,
leaving
my
life
behind?
오직
아내와
자식만
생각하며
바쁘게
살아온
길
Only
my
wife
and
children
in
mind,
living
a
busy
life.
얼마나
지나쳤을까
내
젊음의
초상들은
How
much
have
I
missed
of
my
younger
years?
벌써
머리가
하얗게
쉬어가고
잔주름이
늘어가
My
hair
is
already
graying,
wrinkles
have
formed.
* 한잔의
소주잔에
나의
청춘을
담아
마셨다
* I
poured
my
youth
into
a
glass
of
soju
and
drank
it.
매일
쳇바퀴
돌듯이
살다보니
내
청춘이
가버렸다.
Living
like
a
hamster
on
a
wheel,
my
youth
has
disappeared.
**
오늘도
난
비틀대며
뛴다
지친
하루의
끝자락에서
**
Today,
I
stagger
and
run
at
the
end
of
an
exhausting
day.
아직
나만을
믿고서
기다리는
가족을
가슴에
안고
My
family
still
trusts
and
waits
for
me,
I
hold
them
in
my
heart.
아버지란
강한
이름
땜에
힘들어도
내색
할
수
없다
Because
of
the
strong
title
of
'father',
I
can't
show
my
weakness.
그냥
가슴에
모든
걸
묻어두고
오늘도
난
술
한잔에
I
keep
it
all
inside
and
pour
another
drink.
내
인생을
담는다
Living
my
life
in
this
glass.
어디쯤
와있는
걸까
내
남겨진
삶
들
속에
How
much
of
my
life
is
left?
한번
뒤돌아
볼만한
겨를
없이
앞만
보고
달려온
길
No
time
to
look
back,
I
keep
running
forward.
어디쯤
서있는
걸까
내
지금의
모습들은
Where
am
I
standing
now?
정말
이대로
이렇게
사는게
다
남자의
인생일까
Is
this
really
the
way
a
man
should
live?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 김우진, 김창환
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.