Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Hearts
Gebrochene Herzen
Def
Tech
- Broken
Hearts
Def
Tech
- Gebrochene
Herzen
I
met
you
on
a
cold
and
rainy
day
Ich
traf
dich
an
einem
kalten
und
regnerischen
Tag
Turning
to
go
you
glanced
my
way
Als
du
dich
zum
Gehen
wandtest,
warfst
du
einen
Blick
auf
mich
Smiles
connected
and
you
said"Hi"
Unsere
Blicke
trafen
sich
lächelnd
und
du
sagtest
„Hi“
I
said
my
name
and
give
me
a
try
Ich
nannte
meinen
Namen
und
sagte
„Gib
mir
eine
Chance“
Feeling
the
vibe
I
took
the
lead
Ich
spürte
die
Stimmung
und
übernahm
die
Führung
Candle
light,
roses,
anything
you
need
Kerzenlicht,
Rosen,
alles,
was
du
brauchst
It's
up
to
fate
where
this
goes
Es
liegt
am
Schicksal,
wohin
das
führt
Be
my
girl
you're
it
I
know
Sei
mein
Mädchen,
du
bist
es,
ich
weiß
es
8 months
have
gone
and
went
and
passed
us
by
8 Monate
sind
vergangen
und
an
uns
vorbeigezogen
What
is
it
girl
that
seems
to
make
you
cry
Was
ist
es,
Mädchen,
das
dich
zum
Weinen
zu
bringen
scheint?
I
thought
I
knew
you
well
my
friend
Ich
dachte,
ich
kannte
dich
gut
忙しすぎるあなたは電話をかけ直してはくれない
Du
bist
zu
beschäftigt,
du
rufst
mich
nicht
zurück
寝ても起きても目が覚めても頭の中は君でいっぱい
Ob
ich
schlafe,
aufwache
oder
wach
bin,
mein
Kopf
ist
voll
von
dir
着信あるたび膨らむ期待
Jedes
Mal,
wenn
ein
Anruf
eingeht,
wächst
die
Erwartung
受信するたびにでかくなる不安
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Nachricht
empfange,
wird
die
Angst
größer
HUH
心で泣いて顔で笑って
AH
HUH
HUH
HUH
Im
Herzen
weinend,
im
Gesicht
lächelnd
AH
HUH
HUH
You
broke
my
heart
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
And
now
I
know
true
love
is
rare,
fade
away
Und
jetzt
weiß
ich,
wahre
Liebe
ist
selten,
schwindet
dahin
僕らは何なの
彼女にとってはいらない縁?
Was
sind
wir?
Eine
unnötige
Verbindung
für
sie?
Don't
you
feel
my
passion?
Fühlst
du
nicht
meine
Leidenschaft?
Don't
want
you
with
someone
else
Ich
will
dich
nicht
mit
jemand
anderem
sehen
本当のところ目を見て伝えて欲しいぜ
Ich
möchte,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst,
während
du
mir
in
die
Augen
siehst
OH
幻のように訪れては過ぎ去ってく時間と思い出
OH
Wie
eine
Illusion
kommen
und
vergehen
die
Zeit
und
die
Erinnerungen
あの時のように二人だけで出かけていく日々はもうなくて
Die
Tage,
an
denen
wir
wie
damals
nur
zu
zweit
ausgingen,
gibt
es
nicht
mehr
痛くなるまで君を抱いた痛くなくなるまで日々泣いた
Ich
hielt
dich,
bis
es
wehtat,
ich
weinte
tagelang,
bis
der
Schmerz
nachließ
晴れた心と空を映す瞳
赤くはれたまぶた
Augen,
die
einen
klaren
Himmel
und
ein
heiteres
Herz
spiegeln,
rot
geschwollene
Augenlider
裂けたところを繕(つくろ)うように
Als
ob
man
die
Risse
flickt
迎えてくれた仲間達のやさしさ
Die
Freundlichkeit
der
Freunde,
die
mich
willkommen
hießen
全てが温かかった全てありがたかった
Alles
war
warm,
für
alles
war
ich
dankbar
Cuz
through
the
cold
and
the
rain
you
held
me
down
Denn
durch
Kälte
und
Regen
habt
ihr
mich
unterstützt
My
fam
and
friends
with
love,
right
with
me
now
Meine
Familie
und
Freunde,
mit
Liebe,
jetzt
bei
mir
Without
the
support
where
would
I
be
Ohne
die
Unterstützung,
wo
wäre
ich?
Sad,
alone,
afraid
and
lonely
Traurig,
allein,
verängstigt
und
einsam
But
now
I'm
back
made
strong
by
your
love
Aber
jetzt
bin
ich
zurück,
stark
gemacht
durch
eure
Liebe
Standing
tall
for
life,
you
came
from
above
Aufrecht
stehend
fürs
Leben,
ihr
kamt
wie
von
oben
gesandt
So
I
dedicate
this
one
to
you
Also
widme
ich
dieses
Lied
euch
My
fam,
my
friends,
my
boys,
my
girls,
and
my
crew
Meiner
Familie,
meinen
Freunden,
meinen
Jungs,
meinen
Mädels
und
meiner
Crew
You
broke
my
heart
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
And
now
I
know
true
love
is
rare,
fade
away
Und
jetzt
weiß
ich,
wahre
Liebe
ist
selten,
schwindet
dahin
僕らは何なの
彼女にとってはいらない縁?
Was
sind
wir?
Eine
unnötige
Verbindung
für
sie?
Don't
you
feel
my
passion?
Fühlst
du
nicht
meine
Leidenschaft?
Don't
want
you
with
someone
else
Ich
will
dich
nicht
mit
jemand
anderem
sehen
本当のところ目を見て伝えて欲しいぜ
Ich
möchte,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst,
während
du
mir
in
die
Augen
siehst
You
broke
my
heart
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
And
now
I
know
true
love
is
rare,
fade
away
Und
jetzt
weiß
ich,
wahre
Liebe
ist
selten,
schwindet
dahin
僕らは何なの
彼女にとってはいらない縁?
Was
sind
wir?
Eine
unnötige
Verbindung
für
sie?
Don't
you
feel
my
passion?
Fühlst
du
nicht
meine
Leidenschaft?
Don't
want
you
with
someone
else
Ich
will
dich
nicht
mit
jemand
anderem
sehen
本当のところ目を見て伝えて欲しいぜ
Ich
möchte,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst,
während
du
mir
in
die
Augen
siehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Herold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.