Kim Hyun Chul - 새로운 시작 (song) - перевод текста песни на немецкий

새로운 시작 (song) - Kim Hyun Chulперевод на немецкий




새로운 시작 (song)
Ein neuer Anfang (Lied)
아직 기억하네
Ich erinnere mich noch
1988년 MJ의 Moon Walker
an MJs Moonwalker von 1988
어떤 의미에선
In gewisser Weise war das die Zeit
처음 음악에 눈을 떴어
als ich meine Augen zum ersten Mal für Musik öffnete
사촌들과 친척들 앞에서 춤을 췄어
Ich tanzte diesen Tanz vor meinen Cousins und Verwandten
그리고 어린게 피아노를 곧잘
Und als kleiner Junge spielte ich ziemlich gut Klavier
어머니 애창곡으로 악보를 골라서
Ich wählte die Noten von Mutters Lieblingsliedern aus
연주할 때면 어머니의 얼굴에서
Und wenn ich spielte, konnte ich auf dem Gesicht meiner Mutter
미소를 있었고 우쭐했어
ein Lächeln sehen, und ich war stolz
그러니까 가족이 최초의 관객
Meine Familie war also mein erstes Publikum
실내화 크레파스 스케치북 가방
Hausschuhe, Wachsmalstifte, Skizzenbuch, Tasche, Bücher
Dragon Ball 다른 애들과 똑같애
Dragon Ball, genau wie die anderen Kinder
다른 점이라면 창의력 뛰어난 학생
Der Unterschied war, ich war ein Schüler mit herausragender Kreativität
Corleone에서 Tony Montana Carlito로
Von Corleone zu Tony Montana, zu Carlito
박하사탕에서 역도산 실미도로
Von "Peppermint Candy" zu Rikidōzan, zu Silmido
노원구에서 바로 강남으로
Von Nowon-gu direkt nach Gangnam
그리고 유년기는 바로 다음 장으로
Und meine Kindheit schlug direkt das nächste Kapitel auf
New Kids On The Block
New Kids On The Block
Street Fighter 2
Street Fighter 2
벌써 담배 맛을 아는 형들이 알려준
Die älteren Jungs, die schon den Geschmack von Zigaretten kannten, zeigten mir
돈이 없어도 Jordan 가질 있는
Wie man Jordans haben kann, auch ohne Geld
혹시 들켜도 어른들 속이고 튀는
Und wie man, falls man erwischt wird, die Erwachsenen austrickst und abhaut
But I never was a 양아 type
But I never was a 양아 type (Rüpel-Typ)
Rather 민감한 type
Rather 민감한 type (eher ein sensibler Typ)
그런 내게 다가온 2때
Zu mir, so wie ich war, kam in der 8. Klasse
장기자랑 night
die Talent-Show-Nacht
누군가의 땜빵으로 내가 불렀던 노래
Das Lied, das ich als Ersatz für jemanden sang
Radio에서 들은 김현철의 동네
War Kim Hyun Chuls "Dongne", das ich im Radio gehört hatte
걱정관 달리 천여명이 환호해
Anders als ich befürchtete, jubelten über tausend Leute
It was so spiritual
It was so spiritual
I thought it was 교회
I thought it was 교회 (eine Kirche)
다음날 아침 조회부터
Ab dem Morgenappell am nächsten Tag
여자애들이 내게 걸었어
Sprachen mich die Mädchen an
Like Hey What′s up
Like Hey What′s up
각하에서 역사의 도마 위로
Vom "Exzellenz" auf das Schneidebrett der Geschichte
운동권에서 정권의 노른자위로
Von der Aktivistenbewegung zum Kern der Macht
Pearl Jam에서 The Fugees로
Von Pearl Jam zu The Fugees
I was changing
I was changing
But no one could see it though
But no one could see it though
TR 808에서 Motif로
Vom TR-808 zum Motif
스쿨밴드에서 한국힙합 엘리트로
Von der Schulband zur koreanischen Hip-Hop-Elite
17세 학교를 자퇴할 때쯤
Als ich mit 17 die Schule abbrach
힙합클럽에
Ging ich in Hip-Hop-Clubs
공연들을 보며 들은 생각
Und dachte beim Ansehen der Auftritte
고작 저게
"Das ist schon alles?"
무열정 무질서한 낱말들의 나열
Eine Aneinanderreihung leidenschaftsloser, ungeordneter Wörter
This artform
This artform
Someone's gotta take it to
Someone's gotta take it to
Higher ground
Higher ground
So How High School 가사
Also "How High School", mein erster Text
그리고 Show and Prove
Und "Show and Prove"
우린 영향을 주고 받아
Wir beeinflussten uns gegenseitig
한국말 rap의 새로운 세대의 탄생
Die Geburt einer neuen Generation des koreanischen Raps
시대가 완전히 바뀌어 버렸지
Die Zeiten hatten sich einst komplett verändert
학교 종교 육교 거리던 이들이
Diejenigen, die über Schule, Religion, Fußgängerbrücken rappten
차츰 머릴 쓰기 시작해 혁명은 이미
Begannen allmählich, ihren Kopf zu benutzen, die Revolution war bereits
돌이킬 없는 단계로 왔어
An einem unumkehrbaren Punkt angelangt
과정의 나침반이자 교과서
Der Kompass und das Lehrbuch dieses Prozesses
The one and only VJ
The one and only VJ
And I′m back again
And I′m back again
물론 이번에도 변화의 again
Natürlich, auch dieses Mal wieder der Kern der Veränderung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.