Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for a dreamer
Lied für einen Träumer
You
were
a
dreamer
Du
warst
eine
Träumerin
You
were
a
sailor
Du
warst
eine
Seefahrerin
We
were
many
things
Wir
waren
so
vieles
Used
to
stay
up
watching
movies
Blieben
wach
und
schauten
Filme
Kept
the
dreams
in
your
eyes
Hielten
die
Träume
in
deinen
Augen
fest
Sailed
across
the
bright
stars
Segelten
über
helle
Sterne
And
tales
of
greatest
romance
Und
Geschichten
der
größten
Romanze
That's
what
we
were
then,
you
and
I
Das
waren
wir
damals,
du
und
ich
Our
promises,
the
times
we're
still
Unsere
Versprechen,
die
Zeiten,
die
bleiben
Dreaming
in
the
song,
living
in
the
poem
Träumen
im
Lied,
leben
im
Gedicht
Singing
with
the
moon
Singen
mit
dem
Mond
No
one
else
to
blame,
no
one
says
the
same
Niemand
sonst
zu
beschuldigen,
niemand
sagt
dasselbe
There's
something
we
can't
change
Es
gibt
etwas,
das
wir
nicht
ändern
können
Best
of
us
in
every
road
Das
Beste
von
uns
auf
jedem
Weg
Best
of
you,
best
of
me
in
every
road
Das
Beste
von
dir,
das
Beste
von
mir
auf
jedem
Weg
I
was
a
pilot
Ich
war
ein
Pilot
I
could
fly
on
every
road
we
dream
Ich
konnte
auf
jedem
Weg
fliegen,
den
wir
träumen
We
could
speed
up
to
chase
the
sun
Wir
konnten
beschleunigen,
um
die
Sonne
zu
jagen
Plant
the
hope
in
our
heart
Pflanzten
die
Hoffnung
in
unser
Herz
The
walls
are
filled
up
with
starlights
Die
Wände
sind
voller
Sternenlicht
We
paint
our
dreams
on
every
side
Wir
malen
unsere
Träume
auf
jede
Seite
That's
what
we
were
then,
you
and
I
Das
waren
wir
damals,
du
und
ich
Our
promises,
the
times
we're
still
Unsere
Versprechen,
die
Zeiten,
die
bleiben
Dreaming
in
the
song,
living
in
the
poem
Träumen
im
Lied,
leben
im
Gedicht
Singing
with
the
moon
Singen
mit
dem
Mond
No
one
else
to
blame,
no
one
says
the
same
Niemand
sonst
zu
beschuldigen,
niemand
sagt
dasselbe
There's
something
we
can't
change
Es
gibt
etwas,
das
wir
nicht
ändern
können
Best
of
us
in
every
road
Das
Beste
von
uns
auf
jedem
Weg
Best
of
you,
best
of
me
in
every
road
Das
Beste
von
dir,
das
Beste
von
mir
auf
jedem
Weg
Never
say
goodbyes
Sag
niemals
Lebewohl
Try
to
understand
somehow
Versuche
irgendwie
zu
verstehen
The
days
are
passing
by
only
to
the
great
side
Die
Tage
vergehen
nur
zur
besseren
Seite
You
will
never
walk
alone,
let's
be
on
the
same
road
Du
wirst
niemals
allein
gehen,
lass
uns
auf
demselben
Weg
sein
Since
the
day
one,
still
together
Seit
dem
ersten
Tag
immer
noch
zusammen
Dreaming
in
the
song,
living
in
the
poem
Träumen
im
Lied,
leben
im
Gedicht
Singing
with
the
moon
Singen
mit
dem
Mond
No
one
else
to
blame,
no
one
says
the
same
Niemand
sonst
zu
beschuldigen,
niemand
sagt
dasselbe
There's
something
we
can't
change
Es
gibt
etwas,
das
wir
nicht
ändern
können
Best
of
us
in
every
road
Das
Beste
von
uns
auf
jedem
Weg
Best
of
you,
best
of
me
in
every
road
Das
Beste
von
dir,
das
Beste
von
mir
auf
jedem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Hyun Joong, Hun Joe, Kim Eun Chong, Park Jun Hyung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.