Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for a dreamer
Песня для мечтательницы
You
were
a
dreamer
Ты
была
мечтательницей
You
were
a
sailor
Ты
была
морячкой
We
were
many
things
Мы
были
многим
Used
to
stay
up
watching
movies
Мы
не
спали
ночами,
смотрели
фильмы
Kept
the
dreams
in
your
eyes
Хранила
мечты
в
своих
глазах
Sailed
across
the
bright
stars
Плавали
среди
ярких
звезд
And
tales
of
greatest
romance
И
историй
величайшей
любви
That's
what
we
were
then,
you
and
I
Такими
мы
были
тогда,
ты
и
я
Our
promises,
the
times
we're
still
Наши
обещания,
времена,
когда
мы
всё
ещё
Dreaming
in
the
song,
living
in
the
poem
Мечтаем
в
песне,
живём
в
стихотворении
Singing
with
the
moon
Поём
вместе
с
луной
No
one
else
to
blame,
no
one
says
the
same
Некого
винить,
никто
не
скажет
того
же
There's
something
we
can't
change
Есть
то,
что
мы
не
можем
изменить
Best
of
us
in
every
road
Лучшее
из
нас
на
каждом
пути
Best
of
you,
best
of
me
in
every
road
Лучшее
из
тебя,
лучшее
из
меня
на
каждом
пути
I
was
a
pilot
Я
был
пилотом
I
could
fly
on
every
road
we
dream
Я
мог
лететь
по
каждой
дороге,
о
которой
мы
мечтаем
We
could
speed
up
to
chase
the
sun
Мы
могли
мчаться
в
погоне
за
солнцем
Plant
the
hope
in
our
heart
Посадить
надежду
в
нашем
сердце
The
walls
are
filled
up
with
starlights
Стены
наполнены
звёздным
светом
We
paint
our
dreams
on
every
side
Мы
рисуем
наши
мечты
на
каждой
стороне
That's
what
we
were
then,
you
and
I
Такими
мы
были
тогда,
ты
и
я
Our
promises,
the
times
we're
still
Наши
обещания,
времена,
когда
мы
всё
ещё
Dreaming
in
the
song,
living
in
the
poem
Мечтаем
в
песне,
живём
в
стихотворении
Singing
with
the
moon
Поём
вместе
с
луной
No
one
else
to
blame,
no
one
says
the
same
Некого
винить,
никто
не
скажет
того
же
There's
something
we
can't
change
Есть
то,
что
мы
не
можем
изменить
Best
of
us
in
every
road
Лучшее
из
нас
на
каждом
пути
Best
of
you,
best
of
me
in
every
road
Лучшее
из
тебя,
лучшее
из
меня
на
каждом
пути
Never
say
goodbyes
Никогда
не
говори
«прощай»
Try
to
understand
somehow
Постарайся
как-нибудь
понять
The
days
are
passing
by
only
to
the
great
side
Дни
проходят,
ведя
лишь
к
лучшему
You
will
never
walk
alone,
let's
be
on
the
same
road
Ты
никогда
не
будешь
идти
одна,
давай
будем
на
одной
дороге
Since
the
day
one,
still
together
С
самого
первого
дня,
всё
ещё
вместе
Dreaming
in
the
song,
living
in
the
poem
Мечтаем
в
песне,
живём
в
стихотворении
Singing
with
the
moon
Поём
вместе
с
луной
No
one
else
to
blame,
no
one
says
the
same
Некого
винить,
никто
не
скажет
того
же
There's
something
we
can't
change
Есть
то,
что
мы
не
можем
изменить
Best
of
us
in
every
road
Лучшее
из
нас
на
каждом
пути
Best
of
you,
best
of
me
in
every
road
Лучшее
из
тебя,
лучшее
из
меня
на
каждом
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Hyun Joong, Hun Joe, Kim Eun Chong, Park Jun Hyung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.