Kim Jong Kook - forget-me-not - перевод текста песни на немецкий

forget-me-not - Kim Jong Kookперевод на немецкий




forget-me-not
Vergissmeinnicht
지우고 아플 사랑은
Die Liebe, die schmerzen würde, wenn ich sie auslöschte,
차라리 가슴에 묻은 채로
lasse ich lieber so in meinem Herzen begraben.
사랑한 맘으로 가끔은
Mit diesem liebenden Herzen manchmal,
그때를 그리며 기억으로 살죠
sehne ich mich nach jener Zeit und lebe von dieser Erinnerung.
보고 영화처럼
Wie ein Film, den ich immer und immer wieder gesehen habe,
소중함에 남겨둔 사진처럼
wie ein Foto, das ich aus Kostbarkeit aufbewahrt habe,
잊으려 할게요
werde ich nicht versuchen, es zu vergessen.
아픈 사랑 얘길지라도 간직할게요
Auch wenn es eine schmerzhafte Liebesgeschichte ist, werde ich sie bewahren.
이대로 이맘 남겨두고 살게요
So werde ich weiterleben und dieses Gefühl in mir behalten.
언제라도 함께인 같아서
Denn es fühlt sich an, als wären wir immer zusammen.
아닌 알면서도 그댈 그리네요
Obwohl ich weiß, dass es nicht so ist, sehne ich mich nach dir.
이젠 웃어요 사랑받고 살아요
Lächle jetzt, lebe und lass dich lieben.
이별보다 아픈 상처만 남긴
An dem Tag, der eine schmerzhaftere Wunde als die Trennung hinterließ,
아름답던 추억도 잔인하게 느껴질 텐데
würden selbst schöne Erinnerungen sich grausam anfühlen.
이런 나를 그리며 행복하지 못하단
Dass du nicht glücklich sein kannst, während du dich nach jemandem wie mir sehnst
어떻게 헤아릴까요
wie soll ich dieses Gefühl in dir verstehen?
이대로 이맘 남겨두고 살게요
So werde ich weiterleben und dieses Gefühl in mir behalten.
언제라도 함께인 같아서
Denn es fühlt sich an, als wären wir immer zusammen.
아닌 알면서도 그댈 그리네요
Obwohl ich weiß, dass es nicht so ist, sehne ich mich nach dir.
이젠 웃어요 사랑해요
Lächle jetzt, ich liebe dich.
누구도 다신 그런 사랑 주지 못해
Niemand kann mir je wieder solch eine Liebe geben.
누군가 좋은 사람을 다시 만난다 해도
Selbst wenn ich wieder einen guten Menschen treffe,
언젠가는 사랑한다 말하겠지만
werde ich vielleicht eines Tages sagen, dass ich liebe, aber
지나간 그리움마저 참았던 후회까지도
die vergangene Sehnsucht, sogar das Bedauern, das ich zurückhielt.
이대로 이별 아닌 듯이 살게요
So werde ich leben, als wäre es keine Trennung.
혹시라도 다시 돌아올까
Für den Fall, dass du vielleicht zurückkommst.
말하진 못했지만 잊지 말아 줘요
Ich konnte es nicht sagen, aber bitte vergiss mich nicht.
다시 만나면 아무 일도 없듯이
Wenn wir uns wiedersehen, als wäre nichts geschehen.
언제라도 함께인 같아서
Denn es fühlt sich an, als wären wir immer zusammen.
아닌 알면서도 그댈 그리네요
Obwohl ich weiß, dass es nicht so ist, sehne ich mich nach dir.
이젠 웃어요 사랑받고 살아요
Lächle jetzt, lebe und lass dich lieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.