Текст и перевод песни Kim Jong Kook - 별, 바람, 햇살 그리고 사랑
별, 바람, 햇살 그리고 사랑
Star, Wind, Sunshine and Love
눈이
부시도록
투명한
아침
A
morning
so
clear
it
blinds
my
eyes
싱그러운
햇살
속에
Within
the
fresh
sunlight
잠든
너의
숨결
위로
묻어나는
행복
Happiness
lingers
upon
your
sleeping
breath
별이
되어
바람이
되어
Becoming
a
star,
becoming
the
wind
추억에
잠기면
As
I
sink
into
memories
어느새
잠에서
깨어
You
wake
from
your
slumber
날
부르며
웃는
너
Smiling
and
calling
my
name
Baby
never
say
goodbye
Baby
never
say
goodbye
단
한
사람
너만
있어주면
돼
I
only
need
you,
just
one
person
이
세상
무엇도
널
대신할
순
없어
Nothing
in
this
world
can
replace
you
Baby
don′t
you
ever
cry
Baby
don′t
you
ever
cry
아름다워
네가
있는
이
세상
This
world
is
beautiful
because
you
are
here
사랑하기에
나는
행복하니까
I
am
happy
because
I
love
you
내
몸
가득
배인
너의
향기와
Your
scent
that
permeates
my
entire
body
입술
가득
고인
미소
And
the
smile
filling
my
lips
여기
이
모든
행복이
정말
내
것인지
I
wonder
if
all
this
happiness
is
truly
mine
사라질까
잃어버릴까
Will
it
disappear?
Will
I
lose
it?
두려운
마음에
With
a
fearful
heart
살며시
너를
안고서
I
gently
hold
you
저
하늘에
기도해
And
pray
to
the
heavens
Baby
never
say
goodbye
Baby
never
say
goodbye
단
한
사람
너만
있어주면
돼
I
only
need
you,
just
one
person
이
세상
무엇도
널
대신할
순
없어
Nothing
in
this
world
can
replace
you
Baby
don't
you
ever
cry
Baby
don't
you
ever
cry
아름다워
네가
있는
이
세상
This
world
is
beautiful
because
you
are
here
사랑하기에
나는
행복하니까
I
am
happy
because
I
love
you
그림
속의
연인들처럼
Like
lovers
in
a
painting
늘
함께
있어도
Even
though
we
are
always
together
이렇게
안고
있어도
Even
though
I
hold
you
like
this
더
그리워지는
너
I
long
for
you
even
more
Baby
never
say
goodbye
Baby
never
say
goodbye
단
한
사람
너만
있어주면
돼
I
only
need
you,
just
one
person
이
세상
무엇도
널
대신할
순
없어
Nothing
in
this
world
can
replace
you
Baby
don′t
you
ever
cry
Baby
don′t
you
ever
cry
아름다워
네가
있는
이
세상
This
world
is
beautiful
because
you
are
here
사랑하기에
나는
행복하니까
I
am
happy
because
I
love
you
영원히
지금
이대로
워
우
워
Forever
just
like
this,
woah
oh
oh
너만을
사랑하겠어
워
우
워
I
will
only
love
you,
woah
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.