Текст и перевод песни Kim-Lian - Dit Pakt Niemand Ons Meer Af (Karaoke Versie)
Dit Pakt Niemand Ons Meer Af (Karaoke Versie)
Это не отнять ни у кого (караоке-версия)
Dit
is
geen
afscheid,
want
jij
gaat
niet
weg.
Это
не
прощание,
ведь
ты
не
уходишь.
Ik
blijf
je
zien,
ik
blijf
horen
wat
je
zegt.
Я
буду
видеть
тебя,
буду
слышать
твои
слова.
Ik
neem
je
mee,
want
jij
hoort
bij
mij.
Я
возьму
тебя
с
собой,
ведь
ты
часть
меня.
In
mijn
gedachten,
ben
je
heel
dicht
bij.
В
моих
мыслях
ты
совсем
рядом.
Zolang
ik
hier
ben,
zal
jij
er
nog
zijn.
Пока
я
здесь,
ты
будешь
существовать.
Dit
pakt
niemand,
niemand
ons
meer
af,
Это
не
отнять
ни
у
кого,
ни
у
кого
у
нас,
Deze
tijd
gaat
nooit
verloren.
Это
время
не
пройдет
бесследно.
Als
ik
zie
wat
zie
wat
jij
ons
gaf,
Когда
я
вижу,
что
ты
нам
дал,
Zie
ik
wat
we
kunnen
worden.
Я
вижу,
кем
мы
можем
стать.
En
we
zien
nog
niet
wat
morgen
brengt,
И
мы
еще
не
знаем,
что
принесет
завтра,
Maar
we
weten
diep
van
binnen:
Но
глубоко
внутри
мы
знаем:
Dit
pakt
niemand,
niemand,
niemand
ons
meer
af.
Это
не
отнять
ни
у
кого,
ни
у
кого,
ни
у
кого
у
нас.
Soms
was
het
moeilijk,
soms
was
het
strijd.
Иногда
было
сложно,
иногда
приходилось
бороться.
Als
ik
terug
kijk,
heb
ik
geen
seconde
spijt.
Оглядываясь
назад,
я
ни
о
чем
не
жалею.
Al
die
momenten,
samen
beleefd.
Все
эти
моменты,
пережитые
вместе.
Ik
draag
ze
bij
me,
zodat
niemand
jou
vergeet.
Я
храню
их
в
себе,
чтобы
никто
не
забыл
тебя.
Zolang
ik
hier
ben,
zal
jij
er
nog
zijn.
Пока
я
здесь,
ты
будешь
существовать.
Dit
pakt
niemand,
niemand
ons
meer
af,
Это
не
отнять
ни
у
кого,
ни
у
кого
у
нас,
Deze
tijd
gaat
nooit
verloren.
Это
время
не
пройдет
бесследно.
Als
ik
zie
wat
zie
wat
jij
ons
gaf,
Когда
я
вижу,
что
ты
нам
дал,
Zie
ik
wat
we
kunnen
worden.
Я
вижу,
кем
мы
можем
стать.
En
we
zien
nog
niet
wat
morgen
brengt,
И
мы
еще
не
знаем,
что
принесет
завтра,
Maar
we
weten
diep
van
binnen:
Но
глубоко
внутри
мы
знаем:
Dit
pakt
niemand,
niemand,
niemand
ons
meer
af.
Это
не
отнять
ни
у
кого,
ни
у
кого,
ни
у
кого
у
нас.
Wat
er
ook
zal
gebeuren,
Что
бы
ни
случилось,
Wat
we
ook
zullen
worden,
Кем
бы
мы
ни
стали,
Waar
we
ook
uit
gaan
komen.
Куда
бы
мы
ни
пришли.
Ik
geloof
er
komt
altijd
een
nieuwe
morgen,
een
nieuwe
morgen!
(Ooh!)
Я
верю,
что
всегда
наступит
новый
день,
новый
день!
(О-о!)
Deze
tijd
gaat
nooit
verloren,
Это
время
не
пройдет
бесследно,
Als
ik
zie
wat
zie
wat
jij
ons
gaf.
Когда
я
вижу,
что
ты
нам
дал.
En
we
zien
nog
niet
wat
morgen
brengt,
И
мы
еще
не
знаем,
что
принесет
завтра,
Maar
we
weten
diep
van
binnen:
Но
глубоко
внутри
мы
знаем:
Dit
pakt
niemand,
niemand
ons
meer
af,
Это
не
отнять
ни
у
кого,
ни
у
кого
у
нас,
Deze
tijd
gaat
nooit
verloren.
Это
время
не
пройдет
бесследно.
Als
ik
zie
wat
jij
ons
geeft,
Когда
я
вижу,
что
ты
нам
дал,
Zie
ik
wat
we
kunnen
worden.
Я
вижу,
кем
мы
можем
стать.
En
we
zien
nog
niet
wat
morgen
brengt,
И
мы
еще
не
знаем,
что
принесет
завтра,
Maar
we
weten
diep
van
binnen:
Но
глубоко
внутри
мы
знаем:
Dit
pakt
niemand,
niemand,
niemand
ons
meer
af.
Это
не
отнять
ни
у
кого,
ни
у
кого,
ни
у
кого
у
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.