Текст и перевод песни Kim Linh - 12 Lời Nguyện của Bồ Tát Quán Thế Âm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12 Lời Nguyện của Bồ Tát Quán Thế Âm
12 Prayers of Bodhisattva Guanyin
Nguyện
thứ
nhất:
First
Prayer:
"Khi
hành
bồ
tát,
danh
hiệu
Tôi
Tự
Tại
Quán
Âm.
Liên
thâm,
"When
practicing
as
a
bodhisattva,
I
am
known
as
Avalokiteshvara,
Thanh
tịnh
canh
trần,
nơi
nào
đau
khổ
tầm
thanh
cứu
liền"
diligently
purifying
defilements;
wherever
there
is
suffering,
I
quickly
respond
to
cries
for
help."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
thứ
hai:
Second
Prayer:
"Không
nài
gian
khổ,
quyết
một
lòng
cứu
độ
chúng
sinh,
"I
am
willing
to
endure
any
hardship
to
save
all
beings;
Luôn
luôn
thị
hiện
biển
Đông,
vớt
người
chìm
đắm
khi
giông
gió
nhiều"
I
constantly
manifest
as
the
Eastern
Sea,
rescuing
drowning
people
from
stormy
seas."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
thứ
ba:
Third
Prayer:
"Ta
bà
ứng
nghiệm,
chốn
u
minh
nhiều
chuyện
khổ
đau,
"In
this
realm
of
existence,
there
is
much
suffering
in
the
dark
realms;
Oan
gia
tương
báo
hại
nhau,
nghe
tiếng
than
thở
mau
mau
cứu
liền"
beings
harm
one
another
due
to
past
grudges;
hearing
their
cries,
I
quickly
come
to
their
aid."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
thứ
tư:
Fourth
Prayer:
"Thanh
trừ
yêu
quái,
bao
nhiêu
loài
ma
quỷ
gớm
ghê,
"I
subdue
demons
and
ghosts,
eliminating
fear
and
terror;
độ
cho
chúng
hết
u
mê,
giúp
trừ
nguy
hiểm
không
trừ
nhiễu
nhương"
I
help
them
dispel
their
ignorance,
and
protect
them
from
danger
and
distress."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
thứ
năm:
Fifth
Prayer:
"Tay
cầm
dương
liễu,
nước
cam
lồ
rưới
mát
nhân,
Thiên,
"Holding
a
willow
branch,
I
sprinkle
sweet
dew
to
cool
beings;
those
who
are
Chúng
sanh
điên
đảo,
đảo
điên,
an
vui
mát
mẻ
ưu
phiền
tiêu
tan"
confused
and
deluded
find
peace
and
joy,
their
sorrows
melt
away."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
thứ
sáu:
Sixth
Prayer:
"Thường
hành
bình
đẳng,
lòng
từ
bi
thương
xót
chúng
sanh,
"I
always
act
in
accordance
with
equality,
my
compassion
extends
to
all
beings;
Hỷ
xả
tất
cả
lỗi
lầm,
không
còn
phân
biệt
sân
thâm
mọi
loài"
I
forgive
all
mistakes
and
offenses,
making
no
distinctions
between
good
and
evil."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
thứ
bảy:
Seventh
Prayer:
"Dứt
ba
đường
dữ,
chốn
ngục
hình,
ngạ
quỷ,
súc
sanh,
"I
liberate
beings
from
the
three
evil
paths—hell,
hungry
ghosts,
and
animals;
Cọp
beo
thú
dữ
vây
quanh,
Quán
Âm
thị
hiện
chúng
sanh
thoát
nàn"
even
when
surrounded
by
tigers
and
wolves,
Avalokiteshvara
appears
to
save
them."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
thứ
tám:
Eighth
Prayer:
"Tội
nhân
bị
trói,
hành
hình
rồi
lại
khảo
tra,
"Those
who
are
bound
and
tortured,
and
face
further
interrogation;
Thành
tâm
lễ
bái
thiết
tha,
Quán
Âm
phù
hộ
thoát
ra
nhẹ
nhàng"
if
they
sincerely
repent
and
worship,
Avalokiteshvara
will
protect
them
and
grant
them
release."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
thứ
chín:
Ninth
Prayer:
"Làm
thuyền
cứu
vớt,
giúp
cho
người
vượt
khúc
lênh
đênh,
"As
a
boat
I
rescue
beings,
helping
them
cross
the
vast
and
treacherous
sea;
Bốn
bề
biển
khổ
chông
chênh,
Quán
Âm
độ
hết
an
vui
Niết
bàn"
amidst
the
sea
of
suffering,
Avalokiteshvara
guides
them
to
the
safe
haven
of
nirvana."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
thứ
mười:
Tenth
Prayer:
"Tây
Phương
tiếp
dẫn,
vòng
hoa
thơm,
kỷ
nhạc,
lộng
vàng,
"In
the
Western
Pure
Land,
heavenly
music
plays
and
fragrant
flowers
bloom;
Tràng
phang
bảo
cái
trang
hoàng
Quán
Âm
cứu
độ
đưa
đường
về
Tây"
Avalokiteshvara
adorns
us
with
precious
garments
and
leads
us
towards
the
Pure
Land."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
mười
một:
Eleventh
Prayer:
"Di
Đà
thọ
ký,
cảnh
Tây
Phương
tuổi
thọ
không
lường,
"Amitabha
Buddha
prophesied
that
in
the
Western
Pure
Land,
life
is
immeasurable;
Chúng
sanh
muốn
sống
niên
trường,
Quán
Âm
nhớ
niệm
Tây
Phương
mau
về"
if
beings
desire
longevity,
Avalokiteshvara
will
help
them
attain
it,
guiding
them
to
the
Pure
Land."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Nguyện
mười
hai:
Twelfth
Prayer:
" Tu
hành
tinh
tấn,
dù
thân
này
tan
nát
cũng
đành,
"In
my
cultivation,
I
am
determined
to
succeed,
even
if
my
body
is
shattered;
Thành
tâm
nổ
lực
thực
hành,
mười
hai
tôn
nguyện
độ
sanh
đời
đời"
with
sincerity
and
effort,
I
will
fulfill
these
twelve
vows
and
save
countless
beings
in
every
lifetime."
Nam
mô
Quán
Thế
Âm
Bồ
Tát
Homage
to
Avalokiteshvara
Bodhisattva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.