Kim Mitchell - Caroline (Album Version) - перевод текста песни на немецкий

Caroline (Album Version) - Kim Mitchellперевод на немецкий




Caroline (Album Version)
Caroline (Album Version)
Oh what can I tell you now, caroline
Oh, was soll ich dir jetzt sagen, Caroline?
Should I hurt your feelings or keep on lyin'?
Soll ich deine Gefühle verletzen oder weiter lügen?
One thing leads to another and another
Eines führt zum anderen und zum nächsten
And another and another besides
Und zum nächsten und zum nächsten dazu.
You always know whenever I wanna make love
Du weißt immer, wann ich dich lieben möchte
And you always know all the changes I'm going through
Und du weißt immer um alle Veränderungen, die ich durchmache
Just as if you can read my mind
Ganz so, als könntest du meine Gedanken lesen.
Caroline, you know everything I do
Caroline, du weißt alles, was ich tue.
There just ain't no words to describe
Es gibt einfach keine Worte, um zu beschreiben,
How I feel inside for you.
Wie ich mich für dich fühle.
Yet somewhere out there
Doch irgendwo da draußen
Waitin' on a wonder
wartet ein Wunder
You'll lend wings to my words
Du wirst meinen Worten Flügel verleihen.
Somewhere when the band is gone
Irgendwo, wenn die Band gegangen ist
And the music of my song
Und die Musik meines Liedes
Is just right for lovers.
Genau richtig für Liebende ist.
You're what I want more than anything else
Du bist, was ich mehr als alles andere will.
I love you - yes I do - but I know when I'm all by myself
Ich liebe dich ja, das tue ich aber ich weiß, wenn ich ganz allein bin,
Nothin' is real but my feelings and desires for you
Ist nichts real, außer meinen Gefühlen und Sehnsüchten nach dir.
And everything looks like some sort of scenery
Und alles sieht aus wie eine Kulisse
Stored in an empty theatre
In einem leeren Theater
With stars on the ground - fences in the sky
Mit Sternen auf dem Boden Zäunen am Himmel
And tears in the curtain of time
Und Tränen im Vorhang der Zeit.
Oh what can I tell you, my caroline.
Oh, was soll ich dir sagen, meine Caroline?
Except yet somewhere out there
Außer, irgendwo da draußen
Waitin' on a wonder
wartet ein Wunder
You'll lend wings to my words
Du wirst meinen Worten Flügel verleihen.
Somewhere when the band is gone
Irgendwo, wenn die Band gegangen ist
And the music of my song
Und die Musik meines Liedes
Is just right for lovers.
Genau richtig für Liebende ist.
Caroline, your lovin' keeps me rollin'
Caroline, deine Liebe hält mich am Rollen,
Rollin' all the time, rollin' all the time
Rollen, die ganze Zeit, rollen, die ganze Zeit.
Baby - somewhere out there
Schatz irgendwo da draußen
You really roll me
Rollst du mich wirklich
Roll me away
Rollst mich weg.
Baby - somewhere out there
Schatz irgendwo da draußen
You roll me, roll me away.
Rollst du mich, rollst mich weg.
And when the melody makes me surrender
Und wenn die Melodie mich ergeben lässt,
Dark eyed girl, I always remember
Dunkeläugiges Mädchen, erinnere ich mich immer daran,
That you love me somewhere out there
Dass du mich irgendwo da draußen liebst.
You really love me in time to the music
Du liebst mich wirklich im Takt der Musik.
How you love me wildly in my heart
Wie wild du mich in meinem Herzen liebst.
Girl, you love me
Mädchen, du liebst mich.
You roll me away.
Du rollst mich weg.
You always fill my heart with wonder
Du erfüllst immer mein Herz mit Staunen.
You always fill my soul with love
Du erfüllst immer meine Seele mit Liebe.
You always fill my lips with kisses
Du erfüllst immer meine Lippen mit Küssen.
You always fill my eyes with tears.
Du erfüllst immer meine Augen mit Tränen.
It's like a wind from the other side of the world
Es ist wie ein Wind von der anderen Seite der Welt.
Like a far off pack of hounds
Wie ein ferner Rudel von Hunden.
Sounds like a whole universe - throbbin' with life
Es klingt wie ein ganzes Universum pulsierend vor Leben.
I get so hypnotized in the lights
Ich bin so hypnotisiert vom Licht.
Just like the gaze of a mantis
Genau wie der Blick einer Gottesanbeterin.
Why even atlantis sank beneath
Warum sank selbst Atlantis unter
The waves in a day and a night
Die Wellen an einem Tag und einer Nacht?
Oh, in a day and a night I could write
Oh, an einem Tag und einer Nacht könnte ich dir
You a symphony
Eine Symphonie schreiben.
It would be just like a bird
Sie wäre wie ein Vogel
And carry my love over the mountains.
Und trüge meine Liebe über die Berge.
Cause somewhere out there
Denn irgendwo da draußen
Waitin' on a wonder
wartet ein Wunder
You'll lend wings to my words
Du wirst meinen Worten Flügel verleihen.
Somewhere when the band is gone
Irgendwo, wenn die Band gegangen ist
And the music of my song
Und die Musik meines Liedes
Is just right for lovers.
Genau richtig für Liebende ist.
You always fill my heart with wonder
Du erfüllst immer mein Herz mit Staunen.
You always fill my soul with love
Du erfüllst immer meine Seele mit Liebe.
You always fill my lips with kisses
Du erfüllst immer meine Lippen mit Küssen.
You always fill my eyes with tears.
Du erfüllst immer meine Augen mit Tränen.
Cry caroline.
Weine, Caroline.





Авторы: Pye Dubois, Kim Mitchell, Bob Johnston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.