Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Glory
Die Herrlichkeit
No
more
assuming
what
You
want
to
do
Nimm
nicht
mehr
an,
was
du
tun
willst
I'll
get
out
of
the
way
and
give
You
room
Ich
geh
aus
dem
Weg
und
geb
dir
Raum
No
more
containing,
the
way
Your
Spirit
moves
Grenz
nicht
mehr
ein,
wie
dein
Geist
sich
bewegt
I'll
get
out
of
the
way
and
give
You
room
Ich
geh
aus
dem
Weg
und
geb
dir
Raum
I
don't
want
to
own
what
belongs
to
You
Ich
will
nicht
besitzen,
was
dir
gehört
I
don't
want
to
own
what
belongs
to
You
Ich
will
nicht
besitzen,
was
dir
gehört
The
glory,
the
glory,
the
glory,
the
glory
Die
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
No
one
that
deserves
it
more
than
You
Niemand
verdient
sie
mehr
als
du
I
fall
face
down
when
You
fill
the
room
Ich
fall
aufs
Angesicht,
wenn
du
den
Raum
erfüllst
With
glory,
the
glory,
the
glory,
the
glory
Mit
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
No
more
performing,
I'll
bring
You
something
pure
Keine
Vorführungen
mehr,
ich
bring
dir
Reines
Forever
the
one
thing
I'll
pursue
Ewig
das
Eine
werd
ich
verfolgen
Fully
surrendered
to
no
one
else
but
You
Völlig
hingegeben
nur
an
dich
allein
Whatever
You
ask,
I
won't
refuse
Was
du
auch
bittest,
ich
werd
nicht
ablehnen
I'll
get
out
of
the
way
and
give
You
room
Ich
geh
aus
dem
Weg
und
geb
dir
Raum
I
don't
want
to
own
what
belongs
to
You
Ich
will
nicht
besitzen,
was
dir
gehört
I
don't
want
to
own
what
belongs
to
You
Ich
will
nicht
besitzen,
was
dir
gehört
The
glory,
the
glory,
the
glory,
the
glory
Die
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
No
one
that
deserves
it
more
than
You
Niemand
verdient
sie
mehr
als
du
I
fall
face
down
when
You
fill
the
room
Ich
fall
aufs
Angesicht,
wenn
du
den
Raum
erfüllst
With
glory,
the
glory,
the
glory,
the
glory
Mit
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
The
glory,
the
glory,
the
glory
Die
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
Come
take
Your
place,
come
take
Your
place
Komm
nimm
deinen
Platz,
komm
nimm
deinen
Platz
Tear
down
the
idols
we
have
built
on
every
stage
Reiß
nieder
die
Götzen
auf
jeder
Bühne
die
wir
bauten
No
other
name,
no
other
name
Kein
anderer
Name,
kein
anderer
Name
You
are
the
only
One
that's
worthy
of
all
praise
Du
bist
der
Einzige,
der
all
dieses
Lobes
würdig
ist
I
don't
want
to
own
what
belongs
to
You
Ich
will
nicht
besitzen,
was
dir
gehört
I
don't
want
to
own
what
belongs
to
You
Ich
will
nicht
besitzen,
was
dir
gehört
The
glory,
the
glory,
the
glory,
the
glory
Die
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
No
one
that
deserves
it
more
than
You
Niemand
verdient
sie
mehr
als
du
I
fall
face
down
when
You
fill
the
room
Ich
fall
aufs
Angesicht,
wenn
du
den
Raum
erfüllst
With
glory,
the
glory
Mit
Herrlichkeit,
die
Herrlichkeit
The
glory,
the
glory,
the
glory
Die
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
Come
take
Your
place,
come
take
Your
place
Komm
nimm
deinen
Platz,
komm
nimm
deinen
Platz
Tear
down
the
idols
we
have
built
on
every
stage
Reiß
nieder
die
Götzen
auf
jeder
Bühne
die
wir
bauten
No
other
name,
no
other
name
Kein
anderer
Name,
kein
anderer
Name
You
are
the
only
One
that's
worthy
of
all
praise
Du
bist
der
Einzige,
der
all
dieses
Lobes
würdig
ist
Come
take
Your
place,
come
take
Your
place
Komm
nimm
deinen
Platz,
komm
nimm
deinen
Platz
Tear
down
the
idols
we
have
built
on
every
stage
Reiß
nieder
die
Götzen
auf
jeder
Bühne
die
wir
bauten
No
other
name,
no
other
name
Kein
anderer
Name,
kein
anderer
Name
You
are
the
only
One
that's
worthy
of
all
praise
Du
bist
der
Einzige,
der
all
dieses
Lobes
würdig
ist
I
don't
want
to
own
what
belongs
to
You
Ich
will
nicht
besitzen,
was
dir
gehört
I
don't
want
to
own
what
belongs
to
You
Ich
will
nicht
besitzen,
was
dir
gehört
The
glory,
the
glory,
the
glory,
the
glory
Die
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mia Fieldes, Robert David Ellmore, Kim Walker-smith
Альбом
Trample
дата релиза
07-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.