Текст и перевод песни Kim Yeon Woo - 부스러기 Fragment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
부스러기 Fragment
Fragment of Memories
생각이
멈추는
그
곳엔
항상
In
the
place
where
my
thoughts
cease
너의
부스러기들만
한
움큼씩
쌓여서
Your
memories
accumulate
like
crumbs
in
my
hands.
웃을
수도
울
수도
없어져
I
can
neither
laugh
nor
cry,
추억만
먹고도
사람은
살
수
있나봐
For
I
sustain
myself
on
memories
alone.
함께
보기에
참
좋았던
하늘
The
sky
we
used
to
gaze
at
together
was
beautiful,
나눠
받기에
충분했던
햇살
And
the
sunlight
we
shared
was
abundant.
여전히
아름다운데
The
beauty
still
remains,
사랑한
사람은
어제에
남겨두고
But
the
love
of
my
life
is
gone,
leaving
me
behind.
혼자서
걷는
오늘이
버거워
Walking
alone
today,
I
feel
a
heavy
weight
upon
me.
눈길
닿는
곳
모두가
너라서
두
눈
질끈
감아보지만
Everywhere
I
look,
I
see
you,
and
I
close
my
eyes
tightly.
감은
두
눈에도
니가
보여
But
even
with
my
eyes
shut,
your
image
lingers.
길
건너
신호등
앞에
설
때마다
Every
time
I
stand
at
a
crosswalk,
니가
좋아하던
빵집
모퉁이를
돌때도
Or
turn
the
corner
by
the
bakery
you
loved,
둘
곳
없는
한
손이
어색해
I
feel
the
awkwardness
of
my
single
hand,
늘
니
손잡던
버릇이
아직
남아서
For
I
am
still
accustomed
to
holding
yours.
좋았던
날은
그리움이
되고
Moments
of
joy
have
become
longing,
아팠던
날은
서러움이
되고
난
자꾸
니가
되어가
And
moments
of
pain
have
become
regret.
Slowly,
I
am
transforming
into
you.
사랑한
사람은
어제에
남겨두고
The
love
of
my
life
is
gone,
leaving
me
behind.
혼자서
걷는
오늘이
버거워
Walking
alone
today,
I
feel
a
heavy
weight
upon
me.
눈길
닿는
곳
모두가
너라서
두
눈
질끈
감아보지만
Everywhere
I
look,
I
see
you,
and
I
close
my
eyes
tightly.
감은
두
눈에도
니가
보여
But
even
with
my
eyes
shut,
your
image
lingers.
살아
낼
수
있을까
너
없는
오늘
하루를
Can
I
endure
today
without
you?
손길
닿는
곳
모두가
너라서
하루
종일
숨어보지만
Everywhere
I
touch,
I
sense
you,
so
I
spend
the
day
in
hiding.
햇살
닿는
곳엔
한
줄
바람이
닿는
그
곳엔
But
in
the
sunlight
and
the
breeze,
거짓말처럼
니가
있어
세상은
온통
니
부스러기
Your
presence,
like
a
lie,
lingers.
The
world
is
filled
with
fragments
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mr. Big
дата релиза
24-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.