Текст и перевод песни Kim feat. Marvin - Ne t'en va pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne t'en va pas
Don't Leave
Toi
et
moi
on
s'aimait
pour
la
vie
You
and
I,
we
loved
each
other
for
life
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
à
la
folie
A
little,
a
lot,
passionately,
madly
Toi
et
moi
on
a
connu
l'amour
You
and
I,
we
knew
love
Le
vrai,
le
grand,
celui
après
lequel
on
court
The
true,
the
great,
the
one
we
run
after
On
avait
tant
de
projets
tous
les
deux
We
had
so
many
plans,
the
two
of
us
Juste
s'aimer
et
être
heureux
Just
to
love
each
other
and
be
happy
Mais
aujourd'hui
sa
vie
n'est
plus
But
today,
her
life
is
no
more
Un
petit
ange
a
disparu
A
little
angel
has
disappeared
Toi
et
moi
on
s'aimait
pour
la
vie
You
and
I,
we
loved
each
other
for
life
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
mais
c'est
fini
A
little,
a
lot,
passionately,
but
it's
over
Toi
et
moi
on
a
connu
l'amour
You
and
I,
we
knew
love
Le
vrai,
le
grand,
celui
après
lequel
on
court
The
true,
the
great,
the
one
we
run
after
On
avait
tant
de
projets
tous
les
deux
We
had
so
many
plans,
the
two
of
us
Juste
s'aimer
et
être
heureux
Just
to
love
each
other
and
be
happy
Mais
désormais
sa
vie
n'est
plus
But
now,
her
life
is
no
more
Un
petit
ange
a
disparu
A
little
angel
has
disappeared
On
se
voyait
déjà
donner
la
vie
We
saw
ourselves
already
giving
life
On
avait
presque
tout
prévu
We
had
almost
everything
planned
Le
protéger,
construire
son
avenir
To
protect
her,
to
build
her
future
Et
pas
à
pas
le
voir
grandir
And
step
by
step,
watch
her
grow
On
avait
tant
de
projets
tous
les
deux
We
had
so
many
plans,
the
two
of
us
Juste
s'aimer
et
être
heureux
Just
to
love
each
other
and
be
happy
Mais
Kim
je
ne
te
comprends
plus
But
Marvin,
I
don't
understand
you
anymore
Regarde-moi,
écoute-moi
mais
je
t'en
prie
Look
at
me,
listen
to
me,
please
Ne
t'en
va
pas
Don't
leave
Dans
ma
vie
j'ai
tant
besoin
de
toi
In
my
life,
I
need
you
so
much
Encore
un
effort
et
ça
ira
Just
a
little
more
effort
and
it
will
be
alright
Ensemble
on
sera
plus
fort,
je
t'en
prie
Together
we'll
be
stronger,
please
Ne
t'en
va
pas
Don't
leave
En
moi
je
l'ai
senti
Inside
me,
I
felt
her
En
moi
il
a
grandi
Inside
me,
she
grew
Mais
mon
petit
ange
où
es-tu
But
my
little
angel,
where
are
you?
Je
ne
me
reconnais
plus
I
don't
recognize
myself
anymore
Je
ne
sais
pas,
je
ne
sais
plus
I
don't
know,
I
don't
know
anymore
Je
nous
imaginais
tous
les
trois
I
imagined
us,
all
three
of
us
Moi
j'voulais
juste
être
un
papa
I
just
wanted
to
be
a
dad
Et
puis
te
serrer
contre
moi
And
to
hold
you
close
to
me
Mais
toi
tu
n'es
plus
là
But
you're
not
here
anymore
Ne
t'en
va
pas
Don't
leave
Dans
ma
vie
j'ai
tant
besoin
de
toi
In
my
life,
I
need
you
so
much
Encore
un
effort
et
ça
ira
Just
a
little
more
effort
and
it
will
be
alright
Ensemble
on
sera
plus
fort,
je
t'en
prie
Together
we'll
be
stronger,
please
Ne
t'en
va
pas
Don't
leave
Ne
t'en
va
pas
(ne
t'en
va
pas)
Don't
leave
(don't
leave)
Baby,
ne
t'en
va
pas
(ne
t'en
va
pas,
ne
t'en
va
pas
baby)
Baby,
don't
leave
(don't
leave,
don't
leave
baby)
J'ai
tant
besoin
de
toi
(reste
avec
moi)
I
need
you
so
much
(stay
with
me)
Ne
t'en
va
pas
Don't
leave
Ne
t'en
va
pas
Don't
leave
Dans
ma
vie
j'ai
tant
besoin
de
toi
In
my
life,
I
need
you
so
much
Encore
un
effort
et
ça
ira
(ça
ira,
ça
ira,
hey)
Just
a
little
more
effort
and
it
will
be
alright
(it
will
be
alright,
it
will
be
alright,
hey)
Ensemble
on
sera
plus
fort,
je
t'en
prie
Together
we'll
be
stronger,
please
Ne
t'en
va
pas
(baby)
Don't
leave
(baby)
On
s'aimait
We
loved
each
other
Dans
ce
doux
rêve
bleu
In
this
sweet
blue
dream
On
l'attendait
We
waited
for
her/him
On
le
voulait
We
wanted
her/him
Cet
ange
béni
des
cieux
This
angel
blessed
by
heaven
Comment
me
reconstruire
How
can
I
rebuild
myself
Face
à
ce
vide
qui
m'envahit
Facing
this
emptiness
that
invades
me
Je
veux
t'entendre
me
dire
encore
une
fois
I
want
to
hear
you
tell
me
one
more
time
Ne
t'en
va
pas
(ne
t'en
va
pas,
ne
t'en
va
pas)
Don't
leave
(don't
leave,
don't
leave)
Dans
ma
vie
j'ai
tant
besoin
de
toi
(tu
sais,
baby)
In
my
life,
I
need
you
so
much
(you
know,
baby)
Encore
un
effort
et
ça
ira
Just
a
little
more
effort
and
it
will
be
alright
Ensemble
on
sera
plus
fort,
je
t'en
prie
Together
we'll
be
stronger,
please
Ne
t'en
va
pas
Don't
leave
Toi
et
moi
on
s'aime
pour
la
vie
You
and
I,
we
love
each
other
for
life
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
à
la
folie
A
little,
a
lot,
passionately,
madly
Toi
et
moi
on
vit
le
grand
amour
You
and
I,
we
live
the
great
love
Le
vrai,
le
grand,
celui
après
lequel
on
court
The
true,
the
great,
the
one
we
run
after
Et
on
tiendra
le
coup
And
we
will
hold
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Yesso, Kim Almarcha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.