Текст и перевод песни Kim - Le son de nos murmures
Le son de nos murmures
The Sound of Our Murmurs
Quand
je
suis
seule
ouais
When
I'm
alone,
yeah
Je
refais
le
tour
de
la
question
I
go
over
the
question
again
Mais
s'il
y
a
tant
de
"mais"
But
if
there
are
so
many
"buts"
Tant
de
comparaisons
So
many
comparisons
Je
sais
qu'on
se
remet
I
know
that
we'll
recover
Qu'on
attend
que
cède
les
murs
That
we'll
wait
for
the
walls
to
give
way
Qu'on
envoie
des
prières
That
we'll
send
prayers
Dans
le
son
dans
nos
murmures
In
the
sound
of
our
murmurs
On
s'enferme
dans
de
longs
silences
We
lock
ourselves
in
long
silences
Et
plus
rien
n'a
d'importance
And
nothing
matters
anymore
À
voir
les
autres
défiler
Watching
others
pass
by
La
vie
me
donne
le
vertige
Life
gives
me
vertigo
Parfois
je
perds
l'équilibre
Sometimes
I
lose
my
balance
Mais
je
n'pourrai
jamais
But
I
can
never
Jamais
abandonner
Never
give
up
Je
me
suis
jurée
de
n'pas
tout
lâcher
I
swore
to
myself
not
to
let
it
all
go
De
ne
pas
laisser
mes
rêves
au
passé
Not
to
leave
my
dreams
in
the
past
Et
garder
l'espoir
And
keep
hope
Je
me
suis
jurée
de
n'pas
tout
gâcher
I
swore
to
myself
that
I
wouldn't
mess
it
all
up
Et
de
rester
debout
même
blessée
And
to
stay
strong
even
when
hurt
Et
continuer
d'y
croire
And
keep
believing
Quand
j'y
repense
ouais
When
I
think
about
it,
yeah
Tous
les
regrets
remontent
à
la
surface
All
the
regrets
come
to
the
surface
On
est
tout
seul
après
tout
We're
all
alone
after
all
À
pouvoir
y
faire
face
To
be
able
to
face
it
On
n'est
pas
sûr
de
prendre
We're
not
sure
if
we're
taking
Le
bon
chemin
The
right
path
Ni
de
quoi
sera
fait
nos
lendemains
Or
what
our
tomorrows
will
be
made
of
Alors
on
s'accroche
à
ce
qu'on
a
So
we
hold
on
to
what
we
have
On
imagine
même
tout
ce
qu'on
verra
We
even
imagine
everything
we'll
see
Les
voyages
aller-retour
The
round
trips
Peut
être
nos
plus
beaux
jours
Maybe
our
best
days
Nous
attendent
derrière
la
porte
Are
waiting
for
us
behind
the
door
Après
quelques
détours
After
a
few
detours
Les
promesses
qu'on
doit
tenir
The
promises
we
have
to
keep
Les
aventures
à
venir
The
adventures
to
come
Tous
ces
moments
All
these
moments
Qu'on
aimerait
voir
un
jour
That
we
would
like
to
see
one
day
Je
me
suis
jurée
de
n'pas
tout
lâcher
I
swore
to
myself
not
to
let
it
all
go
De
ne
pas
laisser
mes
rêves
au
passé
Not
to
leave
my
dreams
in
the
past
Et
garder
l'espoir
And
keep
hope
Je
me
suis
jurée
de
n'pas
tout
gâcher
I
swore
to
myself
that
I
wouldn't
mess
it
all
up
Et
de
rester
debout
même
blessée
And
to
stay
strong
even
when
hurt
Et
continuer
d'y
croire
And
keep
believing
Relève
la
tête
Raise
your
head
Quand
les
jours
s'emmêlent
When
the
days
get
tangled
Loin
devant
regarde
Look
far
ahead
Il
n'est
jamais
trop
tard
It's
never
too
late
Non
jamais,
jamais
No,
never,
never
Je
me
suis
jurée
de
n'pas
tout
lâcher
I
swore
to
myself
not
to
let
it
all
go
De
ne
pas
laisser
mes
rêves
au
passé
Not
to
leave
my
dreams
in
the
past
Et
garder
l'espoir
And
keep
hope
Je
me
suis
jurée
de
n'pas
tout
gâcher
I
swore
to
myself
that
I
wouldn't
mess
it
all
up
Et
de
rester
debout
même
blessée
And
to
stay
strong
even
when
hurt
Et
continuer
d'y
croire
And
keep
believing
Je
me
suis
jurée
de
n'pas
tout
lâcher
I
swore
to
myself
not
to
let
it
all
go
De
ne
pas
laisser
mes
rêves
au
passé
Not
to
leave
my
dreams
in
the
past
Et
garder
l'espoir
And
keep
hope
Je
me
suis
jurée
de
n'pas
tout
gâcher
I
swore
to
myself
that
I
wouldn't
mess
it
all
up
Et
de
rester
debout
même
blessée
And
to
stay
strong
even
when
hurt
Et
continuer
d'y
croire
And
keep
believing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kim
дата релиза
02-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.