Kim - Le son de nos murmures - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kim - Le son de nos murmures




Le son de nos murmures
The Sound of Our Murmurs
Quand je suis seule ouais
When I'm alone, yeah
Je refais le tour de la question
I go over the question again
Mais s'il y a tant de "mais"
But if there are so many "buts"
Tant de comparaisons
So many comparisons
Je sais qu'on se remet
I know that we'll recover
Qu'on attend que cède les murs
That we'll wait for the walls to give way
Qu'on envoie des prières
That we'll send prayers
Dans le son dans nos murmures
In the sound of our murmurs
On s'enferme dans de longs silences
We lock ourselves in long silences
Et plus rien n'a d'importance
And nothing matters anymore
À voir les autres défiler
Watching others pass by
La vie me donne le vertige
Life gives me vertigo
Parfois je perds l'équilibre
Sometimes I lose my balance
Mais je n'pourrai jamais
But I can never
Jamais abandonner
Never give up
Je me suis jurée de n'pas tout lâcher
I swore to myself not to let it all go
De ne pas laisser mes rêves au passé
Not to leave my dreams in the past
Et garder l'espoir
And keep hope
Je me suis jurée de n'pas tout gâcher
I swore to myself that I wouldn't mess it all up
Et de rester debout même blessée
And to stay strong even when hurt
Et continuer d'y croire
And keep believing
Quand j'y repense ouais
When I think about it, yeah
Tous les regrets remontent à la surface
All the regrets come to the surface
On est tout seul après tout
We're all alone after all
À pouvoir y faire face
To be able to face it
On n'est pas sûr de prendre
We're not sure if we're taking
Le bon chemin
The right path
Ni de quoi sera fait nos lendemains
Or what our tomorrows will be made of
Alors on s'accroche à ce qu'on a
So we hold on to what we have
On imagine même tout ce qu'on verra
We even imagine everything we'll see
Les voyages aller-retour
The round trips
Peut être nos plus beaux jours
Maybe our best days
Nous attendent derrière la porte
Are waiting for us behind the door
Après quelques détours
After a few detours
Les promesses qu'on doit tenir
The promises we have to keep
Les aventures à venir
The adventures to come
Tous ces moments
All these moments
Qu'on aimerait voir un jour
That we would like to see one day
Je me suis jurée de n'pas tout lâcher
I swore to myself not to let it all go
De ne pas laisser mes rêves au passé
Not to leave my dreams in the past
Et garder l'espoir
And keep hope
Je me suis jurée de n'pas tout gâcher
I swore to myself that I wouldn't mess it all up
Et de rester debout même blessée
And to stay strong even when hurt
Et continuer d'y croire
And keep believing
Relève la tête
Raise your head
Quand les jours s'emmêlent
When the days get tangled
Regarde
Look
Loin devant regarde
Look far ahead
Il n'est jamais trop tard
It's never too late
Non jamais, jamais
No, never, never
Je me suis jurée de n'pas tout lâcher
I swore to myself not to let it all go
De ne pas laisser mes rêves au passé
Not to leave my dreams in the past
Et garder l'espoir
And keep hope
Je me suis jurée de n'pas tout gâcher
I swore to myself that I wouldn't mess it all up
Et de rester debout même blessée
And to stay strong even when hurt
Et continuer d'y croire
And keep believing
Je me suis jurée de n'pas tout lâcher
I swore to myself not to let it all go
De ne pas laisser mes rêves au passé
Not to leave my dreams in the past
Et garder l'espoir
And keep hope
Je me suis jurée de n'pas tout gâcher
I swore to myself that I wouldn't mess it all up
Et de rester debout même blessée
And to stay strong even when hurt
Et continuer d'y croire
And keep believing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.