Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6色の虹
6-farbiger Regenbogen
There
are
thousands
and
millions
of
cultures
and
思考
Es
gibt
Tausende
und
Millionen
von
Kulturen
und
Denkweisen
Hard
to
理解
each
and
one
of
the
人
Schwer,
jeden
einzelnen
Menschen
zu
verstehen
言葉の壁が邪魔をして
伝えたい事が伝わらないね
Die
Sprachbarriere
steht
im
Weg,
und
was
ich
sagen
will,
kommt
nicht
rüber,
stimmt's?
でも
そこじゃない!
そんな事じゃない!
勇気が足りない
Aber
darum
geht
es
nicht!
Das
ist
es
nicht!
Es
fehlt
der
Mut
「Are
you
shy?
It's
OK!
It's
alright」ここまでおいでよ
「Bist
du
schüchtern?
Es
ist
OK!
Alles
in
Ordnung」
Komm
doch
hierher
赤の心や
青の寂しいキモチや
Das
rote
Herz
und
das
blaue,
einsame
Gefühl
キイロの輝きを集めて
虹を創ろう
Sammeln
wir
den
gelben
Glanz
und
erschaffen
wir
einen
Regenbogen
一つになれ
手を繋げて
Werden
wir
eins,
halten
wir
uns
an
den
Händen
大きな、大きな輪を創れば
Wenn
wir
einen
großen,
großen
Kreis
bilden
一人一人のちょっとの一歩で
Mit
dem
kleinen
Schritt
jedes
Einzelnen
もっと、もっとやさしい笑顔になれるから
können
wir
ein
noch
viel,
viel
freundlicheres
Lächeln
bekommen
No
matter
your
race,
nurture
or
nature
No
matter
your
race,
nurture
or
nature
考えを
FULL
に伝える難しさ
Die
Schwierigkeit,
seine
Gedanken
VOLLSTÄNDIG
zu
vermitteln
But
諦めないで、まだ
keep
try
して!
心配しないで...。
Aber
gib
nicht
auf,
versuch
es
weiter!
Mach
dir
keine
Sorgen...
Just
come
this
way
Just
come
this
way
What
matters
is
the
heart,
will
lead
us
to
the
start
What
matters
is
the
heart,
will
lead
us
to
the
start
そこからまず始めようよ
Lass
uns
zuerst
von
dort
anfangen
「Don't
be
shy,
come
in
your
own
size」
ねぇ、おいでよ
「Sei
nicht
schüchtern,
komm
wie
du
bist」
Hey,
komm
doch
藍色の海と
緑に包み込まれて
Vom
indigoblauen
Meer
und
dem
Grün
umhüllt
桃に想いを染めて
虹を架けよう
Färben
wir
unsere
Gefühle
pfirsichfarben
und
spannen
wir
einen
Regenbogen
一つになれ
手を繋げて
Werden
wir
eins,
halten
wir
uns
an
den
Händen
大きな、大きな輪を創れば
Wenn
wir
einen
großen,
großen
Kreis
bilden
一人一人のちょっとの一歩で
Mit
dem
kleinen
Schritt
jedes
Einzelnen
もっと、もっとやさしい笑顔になれるから
können
wir
ein
noch
viel,
viel
freundlicheres
Lächeln
bekommen
傷つかないように僕
傷つけないように君
Ich,
um
nicht
verletzt
zu
werden,
du,
um
nicht
zu
verletzen
想いにフタをして過ごしている
Wir
leben
und
verschließen
dabei
unsere
Gefühle
気付かないフリしている
段々色が混ざってゆく
Wir
tun
so,
als
bemerkten
wir
es
nicht,
allmählich
vermischen
sich
die
Farben
鮮明に分かれていたはずが
obwohl
sie
doch
klar
getrennt
sein
sollten
この
color
全く分からない
「何色か教えてください」
Diese
Farbe
verstehe
ich
überhaupt
nicht.
「Sag
mir
bitte,
welche
Farbe
das
ist」
混ざって誰にも見えない色に
Zu
einer
Farbe
vermischt,
die
niemand
sehen
kann
元通りに
FIX
してあげるから
Now
you
can
do
as
you
gotta
Ich
werde
es
für
dich
wieder
in
Ordnung
bringen,
Now
you
can
do
as
you
gotta
さぁ、君の虹を描こう
Also,
lass
uns
deinen
Regenbogen
malen
一つになれ
手を繋げて
Werden
wir
eins,
halten
wir
uns
an
den
Händen
大きな、大きな輪を創れば
Wenn
wir
einen
großen,
großen
Kreis
bilden
一人一人のちょっとの一歩で
Mit
dem
kleinen
Schritt
jedes
Einzelnen
もっと、もっとやさしい
werden
wir
noch
viel,
viel
freundlicher
一つになれ
手を繋げて
Werden
wir
eins,
halten
wir
uns
an
den
Händen
大きな、大きな輪を創れば
Wenn
wir
einen
großen,
großen
Kreis
bilden
一人一人のちょっとの一歩で
Mit
dem
kleinen
Schritt
jedes
Einzelnen
もっと、もっとやさしい笑顔になれるから
können
wir
ein
noch
viel,
viel
freundlicheres
Lächeln
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurei, Iseki, kurei, iseki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.