kimaguren - 蛍灯 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни kimaguren - 蛍灯




蛍灯
Firefly Lights
梅雨の真ん中
In the midst of the rainy season
今日は雨上がり
Today, the rain has stopped.
生温い風
A lukewarm breeze
静かな夜道を
Passing through the quiet streets at night
通り抜ける 夏が近い
Summer's approach
光り輝き
Glowing brightly,
この目を奪い
Captivating your eyes
手にしたくなる
Making you want to take them
触れてみたくなる
Making you want to touch them
あなたはこの蛍のよう
You are like this firefly
もういいかい まだみたい
Is it okay now? I want to see more
もういいかい その心
Is it okay now? Your heart
あなたの気持ちが見えない
Your feelings are hidden from me
望むほど苦しくなる
The more I yearn, the more I suffer
それでも嫌いになれない
But still, I can't bring myself to dislike you
ふわりふわりと
Gently, gently
宙を舞う蛍
Fireflies dancing in the air
少し離れた場所から
Watching from a slight distance
見るのが一番いい
Is the best way
そっと そっと
Softly, softly
つかめない 届かない
I can't reach you
つかめない その心
I can't reach your heart
'自分だけが思っている'
'I alone feel this way'
感じると泣きたくなる
When I realize this, I want to cry
同じ気持ちにはなれない
We can never share the same feelings
もういいかい まだみたい
Is it okay now? I want to see more
もういいかい その心
Is it okay now? Your heart
あなたの気持ちが見えない
Your feelings are hidden from me
望むほど苦しくなる
The more I yearn, the more I suffer
それでも嫌いになれない
But still, I can't bring myself to dislike you
'自分だけが思っている'
'I alone feel this way'
感じると泣きたくなる
When I realize this, I want to cry
あなたの気持ちが知りたい
I want to know your feelings
あなたの気持ちが見えない
Your feelings are hidden from me
(梅雨の真ん中
(In the midst of the rainy season
今日は雨上がり
Today, the rain has stopped.
生温い風
A lukewarm breeze
静かな夜道を)
Passing through the quiet streets at night)
それでも嫌いになれない
But still, I can't bring myself to dislike you
(静かな夜道を
(Passing through the quiet streets at night
通り抜ける 夏が近い
Summer's approach
今日は雨上がり)
Today, the rain has stopped)
夏が近い
Summer's approach





Авторы: Kurei, Iseki, kurei, iseki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.