Текст и перевод песни kimaguren - Inochino License
Inochino License
Inochino License
何処かの髭の生やしたオジさんが
Some
bearded
old
man
somewhere
町で配ってた命のライセンス
Was
distributing
life
licenses
in
town
「必要な条件も身分もございません。」
"There
are
no
requirements
or
qualifications."
「でも、僕お金もあまり持ってません。」
"But
I
don't
have
much
money."
「そんな事気にしないで」とオジさんは、
"Don't
worry
about
that,"
said
the
old
man,
僕に渡した1冊のパンフレット
And
handed
me
a
pamphlet
帰り道風に飛ばされない様に
I
read
it
so
the
wind
wouldn't
blow
it
away
on
the
way
home,
誰にも見られない様に読みました。
Making
sure
no
one
else
could
see
it.
自分事の様で他人事
It's
everyone
else's
business,
not
our
own
僕だけは関係ないと
We
think
it
doesn't
apply
to
us
何処かで願ってる
We
hope
for
it
somewhere
deep
down
誰に決められて
Who
was
it
decided
by
僕は生きてるんだろうか?
Am
I
living
my
life
for
someone
else?
誰も知りたくない
Nobody
wants
to
know
それでも生きてゆくんだろうな
But
they'll
probably
still
live
their
life
like
that
白くて地味な冊子を開くと...。
When
I
open
the
plain
white
pamphlet...
「誰にでも取れる命のライセンス」
"Life
Licenses
Available
to
Everyone"
「必要な条件も身分もございません。」
"No
requirements
or
qualifications."
「選び放題で、制限もございません。」
"Choose
as
much
as
you
want,
there
are
no
limits."
良い車、良い女、美味しいご飯や、
Nice
cars,
beautiful
women,
delicious
food,
豪華な部屋夢が膨らむ無限のチョイス!
Lavish
rooms,
my
dreams
are
expanding
with
infinite
choices!
その時、目を凝らすと下の方に小さな文字で...。
Then,
when
I
look
closer,
I
see
small
print
at
the
bottom...
ものによっては、お金がかかります。
Some
things
may
cost
money.
自分事になると急に慌てる
Panic
when
it
suddenly
becomes
our
business
自分だけは特別と
We
think
we're
special
何処かで祈ってる
We
pray
for
it
somewhere
deep
down
生まれる前から決まってた?
Was
it
decided
before
I
was
even
born?
生まれた時に決まったのか?
Was
it
decided
when
I
was
born?
生きてくうちに見つかるか?
Will
I
find
it
while
I'm
living?
実は自分次第だったりするのかな
The
truth
is,
it's
up
to
me
誰に決められて
Who
was
it
decided
by
僕は生きてるんだろうか?
Am
I
living
my
life
for
someone
else?
誰も知りたくない
Nobody
wants
to
know
それでも生きてゆくんだろうな
But
they'll
probably
still
live
their
life
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iseki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.