Текст и перевод песни kimaguren - リセットボタン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最近思い通りに行かない
事が多いから気分も浮かない
В
последнее
время
многое
идёт
не
так,
как
хотелось
бы,
и
настроение
на
нуле.
At
school
教師や友達と
fight
してもう行きたくない
В
школе
конфликты
с
учителями
и
друзьями,
совсем
не
хочется
туда
идти.
職場では上司の兵隊
ミスは許されない絶対
На
работе
я
пешка
в
руках
начальника,
ошибки
недопустимы,
абсолютно.
家に帰れば親や兄弟
家族なのに甘えはきかない
Дома
родители
и
братья-сестры,
семья,
но
поблажек
не
жди.
Situations
爆発寸前
about
to
burst
Ситуация
на
грани
взрыва,
вот-вот
рванёт.
Can't
take
any
more
マジで
it
can't
get
any
worse
Больше
не
вынесу,
серьёзно,
хуже
уже
некуда.
そんな時の最終手段
簡単で便利なこのボタン
В
такие
моменты
последнее
средство
– эта
простая
и
удобная
кнопка.
Come
on
and
Push
it,
Давай,
нажми
её,
It'll
take
you
back
before
you
fucked
it
Она
вернёт
тебя
назад,
до
того,
как
ты
всё
испортил.
赤い掌サイズのまんまるボタン
Круглая
красная
кнопка
размером
с
ладонь.
ガラスのケースにフタされた
Под
стеклянным
колпаком,
запечатанная.
押せば分かるリセットボタン
Нажмёшь
– и
всё
поймёшь,
кнопка
сброса.
やめた、やめた
諦めてしまえばいい
Хватит,
хватит.
Лучше
просто
сдаться.
振り出しに戻すから
Вернуться
к
началу.
何もかも投げ飛ばしてしまいなよ
Всё
к
чертям,
просто
брось.
困ったら
すぐに諦めてしまえばいい
Если
сложно,
просто
сдавайся
сразу
же.
間違いを起こす前まで戻れれば
それでいいんだ
Если
можно
вернуться
назад,
до
ошибки,
то
этого
достаточно.
人を傷つけたり
人に傷つけられたり
Ранить
кого-то
или
быть
раненым.
わざとじゃないんだけど
よくある話
Не
специально,
конечно,
но
такое
случается.
Game
のような感覚で簡単に押してしまえそうな錯覚
Иллюзия,
что
можно
просто
нажать
кнопку,
как
в
игре.
逃げる前にちょっと待った
Did
you
try?
Подожди,
прежде
чем
сбежишь.
Ты
пыталась?
Give
it
one
more
thought
Подумай
ещё
раз.
そんな便利な
Reset
button
Такая
удобная
кнопка
сброса.
誰もが押したいステキなボタン
Чудесная
кнопка,
которую
каждый
хотел
бы
нажать.
いらないよ〜!
そんな寂しいこと言わないでよ!
Не
надо!
Не
говори
таких
грустных
вещей!
いらないよ〜!
Very
lastに1回押してみてよ!
Не
надо!
Нажми
её
в
самый
последний
раз!
いらないよ〜!
いいのホントに?
消えちゃうよ!
Не
надо!
Точно?
Ты
исчезнёшь!
乗り越えてみせてよ
君の出番だよ
Преодолей
это,
твой
черёд.
やめた、やめた
逃げる事からやめた
Хватит,
хватит.
Я
перестал
убегать.
これから出直すから
Начну
всё
сначала.
何が何でも
乗り切ってしまおうよ
Во
что
бы
то
ни
стало,
я
всё
преодолею.
困っても平気
今はそれが楽しみ
Даже
трудности
мне
теперь
в
радость.
いつでもかかってきなよ
Давай,
я
готов
ко
всему.
それが僕の出した答えだから
Это
мой
ответ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurei, Iseki, kurei, iseki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.