Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way Down Hadestown (Reprise)
Tief unten in Hadestown (Reprise)
The
deal
is
signed?
Ist
der
Handel
besiegelt?
About
time
Wurde
auch
Zeit
Get
on
the
line
Stell
dich
an
I
did
what
I
had
to
do
Ich
tat,
was
ich
tun
musste
That's
what
they
did
too
Das
taten
sie
auch
Now
in
Hadestown
there
was
a
lot
of
souls
Nun,
in
Hadestown
gab
es
viele
Seelen
Low,
keep
your
head,
keep
your
head
Tief,
halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
Working
on
the
wall
with
all
their
might
Arbeiteten
an
der
Mauer
mit
aller
Kraft
Oh,
you
gotta
keep
your
head
Oh,
du
musst
den
Kopf
unten
halten
You
see,
they
kept
their
heads
down
low
Siehst
du,
sie
hielten
ihre
Köpfe
tief
unten
If
you
wanna
keep
your
head
Wenn
du
deinen
Kopf
behalten
willst
You
couldn't
quite
see
their
faces
right
Man
konnte
ihre
Gesichter
nicht
richtig
sehen
But
you
could
hear
them
singing:
Aber
man
konnte
sie
singen
hören:
Low,
keep
your
head,
keep
your
head
Tief,
halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
Swinging
their
hammers
in
the
cold,
hard
ground
Schwangen
ihre
Hämmer
im
kalten,
harten
Boden
You
could
hear
the
sound
of
the
pickaxe
ringin'
Man
konnte
den
Klang
der
Spitzhacke
hören
If
you
wanna
keep
your
head
Wenn
du
deinen
Kopf
behalten
willst
And
they
called
it--
Und
sie
nannten
es--
I'm
Eurydice
Ich
bin
Eurydike
Doesn't
anybody
hear
me?
Hört
mich
denn
niemand?
They
can
hear
Sie
können
hören
But
they
don't
care
Aber
es
ist
ihnen
egal
No
one
has
a
name
down
here
Niemand
hat
hier
unten
einen
Namen
Mr.
Hades
set
you
free
Herr
Hades
hat
dich
befreit
To
work
yourself
into
the
ground
Um
dich
zu
Tode
zu
arbeiten
Free
to
spend
eternity
Frei,
die
Ewigkeit
zu
verbringen
In
the
factory
In
der
Fabrik
And
the
warehouse
Und
dem
Lagerhaus
Where
the
whistles
scream
Wo
die
Pfeifen
schreien
And
the
foreman
shouts
Und
der
Vorarbeiter
brüllt
And
you're
punchin'
in
Und
du
stempelst
ein
And
punchin'
in
Und
stempelst
ein
And
punchin'
in
Und
stempelst
ein
And
you
can't
punch
out!
Und
du
kannst
nicht
ausstempeln!
And
you're
way
down
Hadestown
(Oh,
keep
your
head,
keep
your
head
low)
Und
du
bist
tief
unten
in
Hadestown
(Oh,
halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
tief)
Way
down
Hadestown
(Oh,
you
gotta
keep
your
head
low)
Tief
unten
in
Hadestown
(Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten)
Way
down
Hadestown
(If
you
wanna
keep
your
head)
Tief
unten
in
Hadestown
(Wenn
du
deinen
Kopf
behalten
willst)
Way
down
under
the
ground!
(Keep
your
head
low)
Tief
unten
unter
der
Erde!
(Halt
den
Kopf
tief)
Why
won't
anybody
look
at
me?
Warum
schaut
mich
niemand
an?
They
can
look
Sie
können
schauen
But
they
don't
see
Aber
sie
sehen
nicht
You
see,
it's
easier
that
way
Siehst
du,
so
ist
es
einfacher
Your
eyes
will
look
like
that
someday
Deine
Augen
werden
eines
Tages
so
aussehen
Down
in
the
river
of
oblivion
Unten
im
Fluss
des
Vergessens
You
kissed
your
little
life
goodbye
Hast
du
deinem
kleinen
Leben
Lebewohl
gesagt
And
Hades
laid
his
hands
on
you
Und
Hades
legte
seine
Hände
auf
dich
And
gave
you
everlasting
life!
Und
gab
dir
ewiges
Leben!
And
everlasting
overtime
Und
ewige
Überstunden
In
the
mine,
the
mill,
and
the
machinery
In
der
Mine,
der
Mühle
und
der
Maschinerie
Your
place
on
the
assembly
line
Dein
Platz
am
Fließband
Replaces
all
your
memories
Ersetzt
all
deine
Erinnerungen
Way
down
Hadestown
(Oh,
keep
your
head,
keep
your
head
low)
Tief
unten
in
Hadestown
(Oh,
halt
den
Kopf,
halt
den
Kopf
tief)
Way
down
Hadestown
(Oh,
you
gotta
keep
your
head
low)
Tief
unten
in
Hadestown
(Oh,
du
musst
den
Kopf
tief
halten)
Way
down
Hadestown
(If
you
wanna
keep
your
head)
Tief
unten
in
Hadestown
(Wenn
du
deinen
Kopf
behalten
willst)
Way
down
under
the
ground!
(Keep
your
head
low)
Tief
unten
unter
der
Erde!
(Halt
den
Kopf
tief)
What
do
you
mean
I'll
look
like
that?
Was
meinst
du
damit,
ich
werde
so
aussehen?
That's
what
it
looks
like
to
forget
So
sieht
es
aus
zu
vergessen
Forget
what?
Was
vergessen?
Who
you
are
and
everything
that
came
before
Wer
du
bist
und
alles,
was
vorher
war
I
have
to
go
Ich
muss
gehen
And
where
is
that?
Und
wo
ist
das?
And
where
is
that?
Und
wo
ist
das?
So
what
was
your
name
again?
Also,
wie
war
dein
Name
nochmal?
You've
already
forgot
it
Du
hast
ihn
schon
vergessen
You
see,
it's
like
I
said
before:
Siehst
du,
es
ist,
wie
ich
schon
sagte:
A
lot
can
happen
behind
closed
doors
Viel
kann
hinter
verschlossenen
Türen
geschehen
Eurydice
was
a
hungry
young
girl,
but
she
wasn't
hungry
anymore
Eurydike
war
ein
hungriges
junges
Mädchen,
aber
sie
war
nicht
mehr
hungrig
What
she
was
instead,
was
dead--
Was
sie
stattdessen
war,
war
tot--
Dead
to
the
world,
anyway
Jedenfalls
tot
für
die
Welt
You
see,
she
went
behind
those
doors
Siehst
du,
sie
ging
hinter
diese
Türen
And
signed
her
life
away
Und
unterschrieb
ihr
Leben
weg
Saw
that
wheel
up
in
the
sky
Sah
das
Rad
dort
oben
am
Himmel
Heard
the
big
bell
tolling
Hörte
die
große
Glocke
läuten
A
lot
of
souls
have
gotta
die
Viele
Seelen
müssen
sterben
To
keep
the
Rust
Belt
rolling
Damit
der
Rostgürtel
weiterrollt
A
lot
of
spirits
gotta
break
Viele
Geister
müssen
brechen
To
make
the
underworld
go
'round
Damit
die
Unterwelt
sich
weiterdreht
Way
down
Hadestown
Tief
unten
in
Hadestown
Way
down
under
the
ground!
Tief
unten
unter
der
Erde!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anaïs Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.