Kimberly Marable feat. Khaila Wilcoxon, Ahmad Simmons, Afra Hines, T. Oliver Reid, John Krause, André De Shields, Jewelle Blackman, Yvette Gonzalez-Nacer, Kay Trinidad, Eva Noblezada, Timothy Hughes, Malcolm Armwood & Jessie Shelton - Way Down Hadestown (Reprise) - перевод текста песни на немецкий




Way Down Hadestown (Reprise)
Tief unten in Hadestown (Reprise)
The deal is signed?
Ist der Handel besiegelt?
Yes
Ja
About time
Wurde auch Zeit
Get on the line
Stell dich an
I did what I had to do
Ich tat, was ich tun musste
That's what they did too
Das taten sie auch
Now in Hadestown there was a lot of souls
Nun, in Hadestown gab es viele Seelen
Low, keep your head, keep your head
Tief, halt den Kopf, halt den Kopf
Working on the wall with all their might
Arbeiteten an der Mauer mit aller Kraft
Oh, you gotta keep your head
Oh, du musst den Kopf unten halten
You see, they kept their heads down low
Siehst du, sie hielten ihre Köpfe tief unten
If you wanna keep your head
Wenn du deinen Kopf behalten willst
You couldn't quite see their faces right
Man konnte ihre Gesichter nicht richtig sehen
But you could hear them singing:
Aber man konnte sie singen hören:
Low, keep your head, keep your head
Tief, halt den Kopf, halt den Kopf
Swinging their hammers in the cold, hard ground
Schwangen ihre Hämmer im kalten, harten Boden
You could hear the sound of the pickaxe ringin'
Man konnte den Klang der Spitzhacke hören
If you wanna keep your head
Wenn du deinen Kopf behalten willst
And they called it--
Und sie nannten es--
"Freedom."
"Freiheit."
I'm Eurydice
Ich bin Eurydike
Doesn't anybody hear me?
Hört mich denn niemand?
They can hear
Sie können hören
But they don't care
Aber es ist ihnen egal
No one has a name down here
Niemand hat hier unten einen Namen
Mr. Hades set you free
Herr Hades hat dich befreit
To work yourself into the ground
Um dich zu Tode zu arbeiten
Free to spend eternity
Frei, die Ewigkeit zu verbringen
In the factory
In der Fabrik
And the warehouse
Und dem Lagerhaus
Where the whistles scream
Wo die Pfeifen schreien
And the foreman shouts
Und der Vorarbeiter brüllt
And you're punchin' in
Und du stempelst ein
And punchin' in
Und stempelst ein
And punchin' in
Und stempelst ein
And you can't punch out!
Und du kannst nicht ausstempeln!
And you're way down Hadestown (Oh, keep your head, keep your head low)
Und du bist tief unten in Hadestown (Oh, halt den Kopf, halt den Kopf tief)
Way down Hadestown (Oh, you gotta keep your head low)
Tief unten in Hadestown (Oh, du musst den Kopf tief halten)
Way down Hadestown (If you wanna keep your head)
Tief unten in Hadestown (Wenn du deinen Kopf behalten willst)
Way down under the ground! (Keep your head low)
Tief unten unter der Erde! (Halt den Kopf tief)
Why won't anybody look at me?
Warum schaut mich niemand an?
They can look
Sie können schauen
But they don't see
Aber sie sehen nicht
You see, it's easier that way
Siehst du, so ist es einfacher
Your eyes will look like that someday
Deine Augen werden eines Tages so aussehen
Down in the river of oblivion
Unten im Fluss des Vergessens
You kissed your little life goodbye
Hast du deinem kleinen Leben Lebewohl gesagt
And Hades laid his hands on you
Und Hades legte seine Hände auf dich
And gave you everlasting life!
Und gab dir ewiges Leben!
And everlasting overtime
Und ewige Überstunden
In the mine, the mill, and the machinery
In der Mine, der Mühle und der Maschinerie
Your place on the assembly line
Dein Platz am Fließband
Replaces all your memories
Ersetzt all deine Erinnerungen
Way down Hadestown (Oh, keep your head, keep your head low)
Tief unten in Hadestown (Oh, halt den Kopf, halt den Kopf tief)
Way down Hadestown (Oh, you gotta keep your head low)
Tief unten in Hadestown (Oh, du musst den Kopf tief halten)
Way down Hadestown (If you wanna keep your head)
Tief unten in Hadestown (Wenn du deinen Kopf behalten willst)
Way down under the ground! (Keep your head low)
Tief unten unter der Erde! (Halt den Kopf tief)
What do you mean I'll look like that?
Was meinst du damit, ich werde so aussehen?
That's what it looks like to forget
So sieht es aus zu vergessen
Forget what?
Was vergessen?
Who you are and everything that came before
Wer du bist und alles, was vorher war
I have to go
Ich muss gehen
Go where?
Wohin gehen?
Go back!
Zurückgehen!
And where is that?
Und wo ist das?
Oh?
Oh?
And where is that?
Und wo ist das?
So what was your name again?
Also, wie war dein Name nochmal?
You've already forgot it
Du hast ihn schon vergessen
You see, it's like I said before:
Siehst du, es ist, wie ich schon sagte:
A lot can happen behind closed doors
Viel kann hinter verschlossenen Türen geschehen
Eurydice was a hungry young girl, but she wasn't hungry anymore
Eurydike war ein hungriges junges Mädchen, aber sie war nicht mehr hungrig
What she was instead, was dead--
Was sie stattdessen war, war tot--
Dead to the world, anyway
Jedenfalls tot für die Welt
You see, she went behind those doors
Siehst du, sie ging hinter diese Türen
And signed her life away
Und unterschrieb ihr Leben weg
Saw that wheel up in the sky
Sah das Rad dort oben am Himmel
Heard the big bell tolling
Hörte die große Glocke läuten
A lot of souls have gotta die
Viele Seelen müssen sterben
To keep the Rust Belt rolling
Damit der Rostgürtel weiterrollt
A lot of spirits gotta break
Viele Geister müssen brechen
To make the underworld go 'round
Damit die Unterwelt sich weiterdreht
Way down Hadestown
Tief unten in Hadestown
Way down under the ground!
Tief unten unter der Erde!





Авторы: Anaïs Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.