Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cœur en cavale
Das Herz auf der Flucht
Tu
ne
parles
qu'en
pétales
Du
sprichst
nur
in
Blütenblättern
Rouges,
blanches
ou
jaunes
pales
Roten,
weißen
oder
blassgelben
Comme
une
langue
natale
Wie
eine
Muttersprache
Qui
se
passerait
de
mots
Die
ohne
Worte
auskommt
C'est
une
chambre
jardin
Es
ist
ein
Zimmer
zum
Garten
Que
tu
quittes
ce
matin
Das
du
heute
Morgen
verlässt
Encore
ivre
du
parfum
Noch
trunken
vom
Duft
Reviens-tu
bientôt?
Kommst
du
bald
wieder?
Des
roses,
encore
des
roses
Rosen,
immer
wieder
Rosen
De
tes
mains
aux
miennes
Von
deinen
Händen
zu
meinen
Pour
qu'on
s'appartienne
Damit
wir
uns
gehören
Des
roses,
toujours
des
roses
Rosen,
immer
nur
Rosen
De
mes
mains
aux
tiennes
Von
meinen
Händen
zu
deinen
Pour
qu'on
s'appartienne
Damit
wir
uns
gehören
Et
comme
une
pierre
précieuse
Und
wie
ein
kostbarer
Stein
AussI
rare
que
mystérieuse
So
selten
wie
geheimnisvoll
Tu
viens
te
pendre
à
mon
cou
Hängst
du
dich
an
meinen
Hals
Et
puis
tu
t'en
vas
Und
dann
gehst
du
fort
Cet
amour
est
une
plante
vénéneuse
Diese
Liebe
ist
eine
Giftpflanze
Aussi
belle
que
dangereuse
So
schön
wie
gefährlich
Je
suis
une
fleur
sans
pétales
Ich
bin
eine
Blume
ohne
Blütenblätter
Sur
sa
tige
de
métal
Auf
ihrem
metallenen
Stiel
Dommage
collatéral
Ein
Kollateralschaden
De
tes
épines
sur
ma
peau
et
Deiner
Dornen
auf
meiner
Haut
und
Des
ronces
ce
matin
Brombeerranken
heute
Morgen
Ont
poussé
sous
le
satin
Sind
unter
dem
Satin
gewachsen
Je
suis
seule
et
tu
es
loin
Ich
bin
allein
und
du
bist
fern
Ne
plus
changer
l'eau
Das
Wasser
nicht
mehr
wechseln
Des
roses,
encore
des
roses
Rosen,
immer
wieder
Rosen
De
tes
mains
aux
miennes
Von
deinen
Händen
zu
meinen
Pour
qu'on
s'appartienne
Damit
wir
uns
gehören
Des
roses,
toujours
des
roses
Rosen,
immer
nur
Rosen
De
mes
mains
aux
tiennes
Von
meinen
Händen
zu
deinen
Pour
qu'on
s'appartienne
Damit
wir
uns
gehören
Et
comme
une
pierre
précieuse
Und
wie
ein
kostbarer
Stein
Aussi
rare
que
mystérieuse
So
selten
wie
geheimnisvoll
Tu
viens
te
pendre
à
mon
cou
Hängst
du
dich
an
meinen
Hals
Et
puis
tu
t'en
vas
Und
dann
gehst
du
fort
Cet
amour
est
une
plante
vénéneuse
Diese
Liebe
ist
eine
Giftpflanze
Aussi
belle
que
dangereuse
So
schön
wie
gefährlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Ulysse Gallo, Kim Kitson-mills, Jeremy David Paul Louwerse, Parizet Paul, Timothee Bakoglu
Альбом
Roses
дата релиза
27-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.