Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cœur en cavale
The Runaway Heart
Tu
ne
parles
qu'en
pétales
You
speak
only
in
petals
Rouges,
blanches
ou
jaunes
pales
Red,
white,
or
pale
yellow
Comme
une
langue
natale
Like
a
native
tongue
Qui
se
passerait
de
mots
That
would
do
without
words
C'est
une
chambre
jardin
It's
a
garden
room
Que
tu
quittes
ce
matin
That
you're
leaving
this
morning
Encore
ivre
du
parfum
Still
drunk
on
the
perfume
Reviens-tu
bientôt?
Will
you
be
back
soon?
Des
roses,
encore
des
roses
Roses,
still
roses
De
tes
mains
aux
miennes
From
your
hands
to
mine
Pour
qu'on
s'appartienne
So
that
we
belong
to
each
other
Des
roses,
toujours
des
roses
Roses,
always
roses
De
mes
mains
aux
tiennes
From
my
hands
to
yours
Pour
qu'on
s'appartienne
So
that
we
belong
to
each
other
Et
comme
une
pierre
précieuse
And
like
a
precious
stone
AussI
rare
que
mystérieuse
As
rare
as
mysterious
Tu
viens
te
pendre
à
mon
cou
You
come
and
hang
around
my
neck
Et
puis
tu
t'en
vas
And
then
you
leave
Cet
amour
est
une
plante
vénéneuse
This
love
is
a
poisonous
plant
Aussi
belle
que
dangereuse
As
beautiful
as
dangerous
Je
suis
une
fleur
sans
pétales
I'm
a
flower
without
petals
Sur
sa
tige
de
métal
On
its
metal
stem
Dommage
collatéral
Collateral
damage
De
tes
épines
sur
ma
peau
et
From
your
thorns
on
my
skin
and
Des
ronces
ce
matin
Brambles
this
morning
Ont
poussé
sous
le
satin
Have
grown
under
the
satin
Je
suis
seule
et
tu
es
loin
I'm
alone
and
you're
far
away
Ne
plus
changer
l'eau
No
longer
changing
the
water
Des
roses,
encore
des
roses
Roses,
still
roses
De
tes
mains
aux
miennes
From
your
hands
to
mine
Pour
qu'on
s'appartienne
So
that
we
belong
to
each
other
Des
roses,
toujours
des
roses
Roses,
always
roses
De
mes
mains
aux
tiennes
From
my
hands
to
yours
Pour
qu'on
s'appartienne
So
that
we
belong
to
each
other
Et
comme
une
pierre
précieuse
And
like
a
precious
stone
Aussi
rare
que
mystérieuse
As
rare
as
mysterious
Tu
viens
te
pendre
à
mon
cou
You
come
and
hang
around
my
neck
Et
puis
tu
t'en
vas
And
then
you
leave
Cet
amour
est
une
plante
vénéneuse
This
love
is
a
poisonous
plant
Aussi
belle
que
dangereuse
As
beautiful
as
dangerous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Ulysse Gallo, Kim Kitson-mills, Jeremy David Paul Louwerse, Parizet Paul, Timothee Bakoglu
Альбом
Roses
дата релиза
27-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.