Kimié Miner - Trouble - перевод текста песни на немецкий

Trouble - Kimié Minerперевод на немецкий




Trouble
Ärger
Trouble
Ärger
Always follows me
Verfolgt mich immer
You know I tried good
Du weißt, ich hab's versucht, gut zu sein
But bad comes easily
Aber das Schlechte kommt leicht
I'm in the paper again, this morning
Ich bin heute Morgen wieder in der Zeitung
You can read all about it
Du kannst alles darüber lesen
This is your warning
Das ist deine Warnung
You and I, we go in circles
Du und ich, wir drehen uns im Kreis
Spinning round and round
Drehen uns immer wieder rund
And it all comes crashing down
Und alles stürzt zusammen
I've been living at the bottom lately
Ich habe in letzter Zeit ganz unten gelebt
Hoping that you'd be the one to save me
Hoffend, dass du derjenige wärst, der mich rettet
But I'm alone on this broken highway
Aber ich bin allein auf dieser kaputten Autobahn
(Hey yeah!)
(Hey yeah!)
I've been burning like an open fire
Ich habe gebrannt wie ein offenes Feuer
See the flames reaching higher
Sieh die Flammen höher schlagen
But over and over again
Aber immer und immer wieder
It all comes crashing down
Stürzt alles zusammen
Trouble
Ärger
Makes a fool out of me
Macht mich zum Narren
I get what I want
Ich bekomme, was ich will
But it don't come free
Aber es ist nicht umsonst
(Don't come free)
(Ist nicht umsonst)
I had an obsession, dropped my defenses
Ich hatte eine Besessenheit, ließ meine Deckung fallen
I lick my wounds full of regrets and
Ich lecke meine Wunden voller Bedauern und
My pain was pulsating like Novocain inside my veins
Mein Schmerz pulsierte wie Novocain in meinen Venen
Couldn't feel the fire turn to ashes
Konnte nicht fühlen, wie das Feuer zu Asche wurde
As you walked away
Als du weggingst
You and I, we go in circles
Du und ich, wir drehen uns im Kreis
Spinnin' round and round
Drehen uns immer wieder rund
And it all comes crashing down
Und alles stürzt zusammen
I've been living at the bottom lately
Ich habe in letzter Zeit ganz unten gelebt
Hoping that you'd be the one to save me
Hoffend, dass du derjenige wärst, der mich rettet
But I'm alone on this broken highway
Aber ich bin allein auf dieser kaputten Autobahn
(Hey yeah!)
(Hey yeah!)
I've been burning like an open fire
Ich habe gebrannt wie ein offenes Feuer
See the flames reaching higher
Sieh die Flammen höher schlagen
But over and over again
Aber immer und immer wieder
It all comes crashing down
Stürzt alles zusammen
All that we are,
Alles, was wir sind,
What we might have been
Was wir hätten sein können
Our dreams written out
Unsere Träume niedergeschrieben
On pages so thin
Auf Seiten so dünn
We built a castle
Wir bauten ein Schloss
Don't need a crown
Brauchen keine Krone
But ashes to ashes
Aber Asche zu Asche
We all come crashing down
Wir alle stürzen zusammen
I've been living at the bottom lately
Ich habe in letzter Zeit ganz unten gelebt
Hoping that you'd be the one to save me
Hoffend, dass du derjenige wärst, der mich rettet
But I'm alone on this broken highway
Aber ich bin allein auf dieser kaputten Autobahn
(Aye Aye)
(Aye Aye)
I've been burning like an open fire
Ich habe gebrannt wie ein offenes Feuer
See the flames reaching higher
Sieh die Flammen höher schlagen
But over and over again
Aber immer und immer wieder
It all comes crashing down
Stürzt alles zusammen
I've been living at the bottom lately
Ich habe in letzter Zeit ganz unten gelebt
Hoping that you'd be the one to save me
Hoffend, dass du derjenige wärst, der mich rettet
But I'm alone on this broken highway
Aber ich bin allein auf dieser kaputten Autobahn
I've been burning like an open fire
Ich habe gebrannt wie ein offenes Feuer
See the flames reaching higher
Sieh die Flammen höher schlagen
But over and over again
Aber immer und immer wieder
It all comes crashing down
Stürzt alles zusammen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.