Текст и перевод песни Kimmese - Ngôi Nhà Xanh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôi
chỉ
muốn
vác
balo
lên
và
đi
I
just
want
to
pick
up
my
backpack
and
go
Đi
về
nơi
đồng
xanh
đầy
nắng
gió
Go
to
a
place
with
green
fields,
full
of
sunshine
and
wind
Balo
lên
và
đi
Pick
up
my
backpack
and
go
Đi
về
nơi
lòng
tôi
hòa
sóng
vỗ
Go
to
a
place
where
my
heart
blends
with
the
crashing
waves
Chào
tạm
biệt
thành
phố
với
khói
bụi
Goodbye
to
the
city
with
its
smoke
and
dust
Và
cuộc
sống
nóng
bức
xung
quanh
tôi
And
the
sweltering
life
around
me
Chào
ngày
dài
bộn
bề
những
phút
thăng
trầm
Goodbye
to
long
days
filled
with
ups
and
downs
Chào
cô
hàng
rau
còn
bán
nốt
ngày
rằm
Goodbye
to
the
vegetable
vendor,
still
selling
on
the
full
moon
day
Từng
ngày
từng
ngày
nhiệt
độ
càng
tăng
lên
mình
nghe
trên
đài
báo
Every
day,
the
temperature
keeps
rising,
I
hear
it
on
the
news
Dòng
người
chen
nhau
mồ
hôi
rơi
vương
vạt
áo
People
crowding
together,
sweat
dripping
down
their
shirts
Bầu
trời
không
như
xưa
khi
nhìn
lên
trời
cao
The
sky
is
not
like
it
used
to
be
when
we
look
up
Rác
thải
nơi
nơi
ta
phải
hít
thở
làm
sao
Waste
everywhere,
how
can
we
even
breathe
Từng
là
đứa
bé
sống
vô
tư
I
used
to
be
a
carefree
child
Đến
khôn
lớn
trưởng
thành
hơn
xưa
Now
I've
grown
up
and
matured
Đến
lúc
ta
phải
nhận
ra
It's
time
for
us
to
realize
Trái
Đất
kia
vẫn
còn
quay
That
the
Earth
is
still
spinning
Là
còn
ngày
tháng
ta
được
yêu
Meaning
there
are
still
days
and
months
for
us
to
love
Chung
tay
giữ
lấy
ngôi
nhà
xanh
ta
đang
yêu
Let's
join
hands
and
protect
this
green
house
we
love
so
much
Từ
đại
dương
từ
vùng
núi
sâu
kia
From
the
oceans
to
the
deep
mountains
Khi
tiếng
chim
không
còn
vang,
ngôi
nhà
không
tiếng
nói
When
the
birds
no
longer
sing,
and
the
house
falls
silent
Khi
đại
dương
chẳng
sóng
êm
ru
When
the
ocean
is
no
longer
calm
and
soothing
Và
chỉ
còn
lại
tiếc
nuối
And
all
that
remains
is
regret
Ta
mới
nhận
ra
We
will
finally
realize
Ngày
còn
sự
sống
ta
còn
yêu
As
long
as
there
is
life,
we
can
still
love
Ngày
còn
sự
sống
ta
còn
yêu
As
long
as
there
is
life,
we
can
still
love
Ngày
còn
sự
sống
ta
còn
yêu
As
long
as
there
is
life,
we
can
still
love
Chào
Việt
Nam,
chào
những
chân
trời
mới
Hello
Vietnam,
hello
new
horizons
Chào
cả
những
thử
thách
mà
ta
sẽ
với
tới
Hello
to
all
the
challenges
that
we
will
overcome
Vì
nước
mình
đẹp
lắm,
có
những
nơi
mà
mình
chưa
qua
Because
our
country
is
so
beautiful,
there
are
places
I
haven't
been
to
yet
Ngang
qua
mấy
đồi
núi,
có
khi
thấy
cả
cơn
mưa
hoa
Crossing
over
hills
and
mountains,
sometimes
we
even
see
flower
showers
Chiều
mình
chơi
trò
chơi
In
the
afternoon
we
play
games
Đêm
căng
lều
rồi
ngủ
At
night
we
pitch
our
tent
and
sleep
Sáng
dậy
hít
một
hơi
Wake
up
in
the
morning,
take
a
deep
breath
Vươn
vai
dậy
thế
là
quá
đủ
Stretch
and
get
up,
that's
enough
Mình
hãy
cùng
với
nhau,
phiêu
lưu
khắp
nước
mình
liền
một
dải
Let's
explore
our
whole
country
together,
from
one
end
to
the
other
Chung
tay
giữ
màu
xanh,
để
cảnh
đẹp
quanh
ta
luôn
còn
mãi
Join
hands
to
keep
it
green,
so
the
beauty
around
us
will
last
forever
Đừng
tiện
tay
xả
rác,
dù
xung
quanh
lúc
đó
chẳng
có
ai
Don't
litter,
even
if
no
one's
around
Party
xong
nhớ
dọn,
đừng
để
lại
dù
chỉ
một
vỏ
chai
After
the
party,
remember
to
clean
up,
don't
leave
behind
even
a
single
bottle
Đã
uống
thì
ở
lại,
có
xe
cộ
cũng
bỏ
đừng
có
lái
If
you've
been
drinking,
stay
put,
even
if
you
have
a
vehicle,
leave
it
and
don't
drive
Yeah,
nếu
đã
uống
thì
đừng
có
lái
Yeah,
if
you've
been
drinking,
don't
drive
Đi
để
ta
còn
biết
điều
quý
giá
ở
đất
nước
mình
Travel
so
we
can
appreciate
the
precious
things
in
our
country
Rừng
vàng,
biển
bạc,
để
tâm
hồn
này
được
thức
tỉnh
Golden
forests,
silver
seas,
to
awaken
this
soul
Giữ
lấy
màu
xanh
bằng
hành
động
nhỏ
từ
nhiều
người
Let's
keep
it
green
with
small
actions
from
many
people
Từ
ngày
hôm
nay
hạn
chế
nhựa
đi
thôi
From
today
onwards,
let's
limit
our
use
of
plastic
Chung
tay
giữ
lấy
ngôi
nhà
xanh
ta
đang
yêu
Let's
join
hands
and
protect
this
green
house
we
love
so
much
Từ
đại
dương
từ
vùng
núi
sâu
kia
From
the
oceans
to
the
deep
mountains
Khi
tiếng
chim
không
còn
vang,
ngôi
nhà
không
tiếng
nói
When
the
birds
no
longer
sing,
and
the
house
falls
silent
Khi
đại
dương
chẳng
sóng
êm
ru
When
the
ocean
is
no
longer
calm
and
soothing
Và
chỉ
còn
lại
tiếc
nuối
And
all
that
remains
is
regret
Ta
mới
nhận
ra
We
will
finally
realize
Ngày
còn
sự
sống
ta
còn
yêu
As
long
as
there
is
life,
we
can
still
love
Ngày
còn
sự
sống
ta
còn
yêu
As
long
as
there
is
life,
we
can
still
love
Ngày
còn
sự
sống
ta
còn
yêu
As
long
as
there
is
life,
we
can
still
love
Đứa
bé
sống
vô
tư
I
used
to
be
a
carefree
child
Đến
khôn
lớn
trưởng
thành
hơn
xưa
Now
I've
grown
up
and
matured
Đến
lúc
ta
phải
nhận
ra
It's
time
for
us
to
realize
Trái
Đất
kia
vẫn
còn
quay
That
the
Earth
is
still
spinning
Là
còn
ngày
tháng
ta
được
yêu
Meaning
there
are
still
days
and
months
for
us
to
love
Ba
da
di
da,
ba
da
di
da,
ba
da
di
da
Ba
da
di
da,
ba
da
di
da,
ba
da
di
da
Ba
da
di
da,
ba
da
di
da,
ba
da
di
da
Ba
da
di
da,
ba
da
di
da,
ba
da
di
da
Chung
tay
giữ
lấy
ngôi
nhà
xanh
ta
đang
yêu
Let's
join
hands
and
protect
this
green
house
we
love
so
much
Ba
da
di
da,
ba
da
di
da
Ba
da
di
da,
ba
da
di
da
Từ
đại
dương
từ
vùng
núi
sâu
kia
From
the
oceans
to
the
deep
mountains
Chung
tay
giữ
lấy
ngôi
nhà
xanh
ta
đang
yêu
Let's
join
hands
and
protect
this
green
house
we
love
so
much
Từ
đại
dương
từ
vùng
núi
sâu
kia
From
the
oceans
to
the
deep
mountains
Khi
tiếng
chim
không
còn
vang,
ngôi
nhà
không
tiếng
nói
When
the
birds
no
longer
sing,
and
the
house
falls
silent
Khi
đại
dương
chẳng
sóng
êm
ru
When
the
ocean
is
no
longer
calm
and
soothing
Và
chỉ
còn
lại
tiếc
nuối
And
all
that
remains
is
regret
Ta
mới
nhận
ra
We
will
finally
realize
Ngày
còn
sự
sống
ta
còn
yêu
As
long
as
there
is
life,
we
can
still
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Mese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.