Текст и перевод песни Kimmi Smiles - 22 (Parody)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
feels
like
a
perfect
night
Кажется,
это
идеальная
ночь
For
an
Intervention
Для
интервенции.
So
sit
down
Taylor,
uh-oh,
uh-oh
Так
что
присаживайся,
Тейлор,
о-о,
о-о.
It
feels
like
a
perfect
night
Кажется,
это
идеальная
ночь
For
a
bit
of
therapy
Для
небольшой
терапии.
So
what
are
you
thinking,
Taylor,
Taylor?
Так
о
чем
ты
думаешь,
Тейлор,
Тейлор?
It
seems
to
be
that
you
are
freaking
out
all
of
the
time.
Кажется,
ты
всё
время
паникуешь.
It's
miserable,
not
magical
Это
ужасно,
а
не
волшебно.
Maybe
you
should
take
a
step
away
from
all
the
guys
Может,
тебе
стоит
держаться
подальше
от
всех
парней
I'm
not
sure
about
you,
Я
не
уверена
на
твой
счёт,
Are
you
really
22?
Тебе
правда
22?
Coz
you
seem
to
lose
your
mind
when
Потому
что,
кажется,
ты
теряешь
голову,
когда
There's
a
boy
next
to
you!
Рядом
с
тобой
парень!
I
don't
know
about
you
Я
не
знаю,
как
ты,
Nor
do
I
care
to
Да
мне
и
всё
равно.
But
everything
will
be
alright
if
Но
всё
будет
хорошо,
если
You
actually
act
like
you're
22!
Ты
будешь
вести
себя
на
свои
22!
Not
in
highschoooool.
А
не
как
в
школеее.
It
seems
like
you're
one
of
those
girls
Похоже,
ты
из
тех
девушек,
Who's
a
bit
psychotic
Которые
немного
чокнутые,
When
it
comes
to
relationships
uh-oh,
uh-oh.
Когда
дело
доходит
до
отношений,
о-о,
о-о.
It
seems
like
maybe
you
Похоже,
тебе,
может
быть,
стоит
Should
keep
things
private
Оставлять
всё
при
себе,
Instead
of
talking
Вместо
того,
чтобы
болтать
And
looking
crazy!
И
выглядеть
сумасшедшей!
There
Taylor,
Connor,
Harry,
Вот,
Тейлор,
Коннор,
Гарри,
Joe,
John
and
Jake!
Джо,
Джон
и
Джейк!
It's
miserable,
not
magical
Это
ужасно,
а
не
волшебно.
We're
sick
of
hearing
all
the
trash
Мы
устали
слушать
всю
эту
чушь
About
the
boys
you
date
О
парнях,
с
которыми
ты
встречаешься.
I'm
not
sure
about
you,
Я
не
уверена
на
твой
счёт,
Are
you
really
22?
Тебе
правда
22?
Coz
you
seem
to
lose
your
mind
when
Потому
что,
кажется,
ты
теряешь
голову,
когда
There's
a
boy
next
to
you!
Рядом
с
тобой
парень!
I
don't
know
about
you
Я
не
знаю,
как
ты,
Nor
do
I
care
to
Да
мне
и
всё
равно.
But
everything
will
be
alright
if
Но
всё
будет
хорошо,
если
You
actually
act
like
you're
22!
Ты
будешь
вести
себя
на
свои
22!
Not
in
highschoooool.
А
не
как
в
школеее.
It
seems
like
one
of
those
nights
Похоже,
это
одна
из
тех
ночей,
For
an
intervention
Когда
нужна
интервенция.
It
seems
like
one
of
those
nights
Похоже,
это
одна
из
тех
ночей,
To
get
through
your
head
Чтобы
вбить
тебе
это
в
голову.
It
seems
like
one
of
those
nights
Похоже,
это
одна
из
тех
ночей,
We
gotta
get
through
to
you
Когда
мы
должны
до
тебя
достучаться.
Not
in
high
school!
А
не
школьница!
I'm
not
sure
about
you,
Я
не
уверена
на
твой
счёт,
Are
you
really
22?
Тебе
правда
22?
Coz
you
seem
to
lose
your
mind
when
Потому
что,
кажется,
ты
теряешь
голову,
когда
There's
a
boy
next
to
you!
Рядом
с
тобой
парень!
I
don't
know
about
you
Я
не
знаю,
как
ты,
Nor
do
I
care
to
Да
мне
и
всё
равно.
But
everything
will
be
alright
if
Но
всё
будет
хорошо,
если
You
actually
act
like
you're
22!
Ты
будешь
вести
себя
на
свои
22!
Not
in
highschoooool.
А
не
как
в
школеее.
It
seems
like
one
of
those
nights
Похоже,
это
одна
из
тех
ночей,
For
an
intervention
Когда
нужна
интервенция.
It
seems
like
one
of
those
nights
Похоже,
это
одна
из
тех
ночей,
To
get
through
your
head
Чтобы
вбить
тебе
это
в
голову.
It
seems
like
one
of
those
nights
Похоже,
это
одна
из
тех
ночей,
We
gotta
get
through
to
you
Когда
мы
должны
до
тебя
достучаться.
Not
in
high
school!
А
не
школьница!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Max Martin, Johan Shellback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.