Kimya Dawson, Aesop Rock, John Darnielle & Nikolai Fraiture - Walk Like Thunder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kimya Dawson, Aesop Rock, John Darnielle & Nikolai Fraiture - Walk Like Thunder




Walk Like Thunder
Идти как гром
I have this new tattoo of which the story must be told
У меня есть новая татуировка, о которой нужно рассказать,
About the night I almost overdosed ten years ago
О той ночи, когда я чуть не умерла от передозировки десять лет назад.
I woke up in the hospital with skin clammy and cold
Я очнулась в больнице, кожа была липкой и холодной,
And tubes in my urethra, down my throat, and up my nose
Трубки в уретре, в горле и в носу.
My friends and the doctors were all shocked I wasn't dead
Мои друзья и врачи были в шоке, что я не умерла.
That's when Katrina looked at me and this is what she said
Катрина посмотрела на меня и сказала:
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром.
So I walked to the rebel spot, I walked all over uptown
Я пошла в бунтарское место, я прошла весь центр города,
I walked right side up and I walked upside down
Я шла прямо и вверх ногами,
I walked to Chetzemoka with my eyes fixed on the ground yeah
Я шла в Четцемоку, глядя в землю, да,
We walked all over Chetze Beach and kept the rocks we found
Мы гуляли по пляжу Четце и собирали камни,
Then I walked back to my parents' house, I walked back to my old bed yeah
Потом я вернулась в дом родителей, вернулась в свою старую кровать, да,
I walked back and I walked fast past all the voices in my head
Я шла назад, и я шла быстро, мимо всех голосов в моей голове,
I walked with the sweats and I walked with the chills
Я шла в поту и в ознобе,
I walked in New York City and I walked in Bedford Hills
Я гуляла по Нью-Йорку и по Бедфорд-Хиллз,
I walked into open mic nights and I walked into the rooms
Я выступала на открытых микрофонах и ходила на собрания,
I walked feeling optimistic and I walked feeling doomed
Я шла с чувством оптимизма и с чувством обреченности,
I walked with some mama's boys and I walked with some punks
Я гуляла с маменькиными сынками и панками,
I walked dressed up like a rabbit, I walked dressed up like a skunk
Я гуляла, одетая как кролик, я гуляла, одетая как скунс,
I walked with some givers and I walked with some leeches
Я гуляла с теми, кто даёт, и с теми, кто берет,
I walked all by myself and I walked with the Moldy Peaches
Я гуляла одна и с Moldy Peaches,
I walked all over the world so I could sing my songs to you
Я исколесила весь мир, чтобы петь тебе свои песни,
And to your most desperate emails I said, "This is what I do."
И на твои самые отчаянные письма я отвечала: "Вот что я делаю".
I Walk like thunder
Иду как гром,
Walk like thunder
Иду как гром,
Walk like thunder
Иду как гром,
Walk like thunder
Иду как гром.
But at some point I got so comfortable
Но в какой-то момент я так расслабилась,
That I didn't even realise that I'd started to crawl
Что даже не заметила, как начала ползать,
That my old friend Ammi died at 37 of a heart attack
Что мой старый друг Амми умер в 37 лет от сердечного приступа,
And I cracked cause people my age are not supposed to die like that
И я сломалась, потому что люди моего возраста не должны так умирать,
No no no no people my age are not supposed to die like that
Нет, нет, нет, нет, люди моего возраста не должны так умирать.
He was the old manager of the sidewalk café
Он был старым менеджером уличного кафе,
That place was a second home to me, it's where I learned to play
Это место было моим вторым домом, там я училась играть,
And his personality really helped create a space
И его личность действительно помогла создать пространство,
Where a bunch of honest misfits could all gather and feel safe
Где кучка честных неудачников могла собраться вместе и чувствовать себя в безопасности.
He was a cynic, a supporter, he was crazy, he was queer
Он был циником, помощником, он был сумасшедшим, он был чудаком,
He'd either yell out, "Cut the bullshit" or he'd say, "I'm glad you're here."
Он мог кричать: "Хватит нести чушь", а мог сказать: рад, что ты здесь".
And it was always such an honour to have Ammi on my side
И для меня всегда было честью, что Амми на моей стороне,
That's why it hit me like a Mack truck when I found out that he died
Поэтому меня как грузовиком сбило, когда я узнала, что он умер,
Yeah, it hit me like a Mack trucks when I found that he died
Да, меня как грузовиком сбило, когда я узнала, что он умер.
Then enter Alex, 33 years old and so sick with the cancer
Потом появился Алекс, 33 года, больной раком,
And trapped inside a body that betrayed his real gender
И за trappedуванный в теле, которое предало его настоящий пол.
We all hoped and prayed that he would go into remission
Мы все надеялись и молились, что у него наступит ремиссия,
At least long enough, just long enough to comeplete his transition
Хотя бы на то время, чтобы завершить свой переход.
He said, "Kimya, did you know Eleventeen's my favourite song?"
Он сказал: "Кимия, ты знаешь, что "Eleventeen" - моя любимая песня?"
I said, "Then get your ass on stage right now and you can sing along."
Я сказала: "Тогда поднимай свою задницу на сцену прямо сейчас, и мы споем ее вместе".
That's the very first song I ever wrote all by myself
Это была самая первая песня, которую я написала сама,
It's about angels and recovery and friends and hope and health
Она об ангелах, выздоровлении, друзьях, надежде и здоровье.
By the time we finished singing he was pissed off, he was scared
К тому времени, как мы закончили петь, он был зол, он был напуган,
He said, "I lost my home, my lover, my insurance, and my hair.
Он сказал: потерял свой дом, своего возлюбленного, страховку и волосы.
And now I'm about to lose you too, my new friend."
А теперь я потеряю и тебя, мой новый друг".
I looked into those big blue eyes and said we'll meet again
Я посмотрела в эти большие голубые глаза и сказала, что мы еще увидимся,
Yeah I looked into his sad blue eyes and said we'll meet again
Да, я посмотрела в его грустные голубые глаза и сказала, что мы еще увидимся.
Then I got the phone call from Alyssa and she told me he was dying
Потом мне позвонила Алисса и сказала, что он умирает,
By the time I got to his bedside we were both already flying
К тому времени, как я добралась до его постели, мы оба уже летели,
We held hands and we sang songs, tried to be strong floated around
Мы держались за руки и пели песни, пытались быть сильными, парили,
While I cursed the skin that he was in for all the ways it had let him down
Пока я проклинала кожу, в которой он находился, за то, как она его подвела,
Yeah I cursed the skin that he was in for all the ways it had let him down
Да, я проклинала кожу, в которой он находился, за то, как она его подвела.
But at the same time I was taking my own body for granted
Но в то же время я принимала свое собственное тело как должное,
First I lost sight of my feet then they became unplanted
Сначала я потеряла из виду свои ноги, а потом они перестали слушаться,
And I never felt so stupid or so selfish or so sad yeah
И я никогда не чувствовала себя такой глупой, эгоистичной и грустной, да,
I body had been good to me and I treated it so bad yeah
Мое тело было хорошо ко мне, а я так плохо с ним обращалась, да,
My body had been good to me and I treated it so bad
Мое тело было хорошо ко мне, а я так плохо с ним обращалась.
Then he said, "Mama, I don't want my friends to watch me die."
Потом он сказал: "Мама, я не хочу, чтобы друзья видели, как я умираю".
So I kissed his cheek, made him a shirt, and then I said goodbye
Я поцеловала его в щеку, сделала ему футболку и попрощалась.
And they cremated him in the shirt that I drew
Его кремировали в футболке, которую я нарисовала,
Of the two of us that said they're flying over you too
На которой мы вдвоем летим над тобой,
Now the silver pink ponies have my homie in their crew
Теперь у серебристо-розовых пони есть мой кореш в команде,
So I tightened up my laces and knew what I had to do
Поэтому я затянула шнурки и поняла, что мне нужно делать.
I started walking again, I started walking again
Я снова пошла, я снова пошла,
I miss my friends
Я скучаю по своим друзьям,
I started walking again, I started walking again
Я снова пошла, я снова пошла,
I miss my friends
Я скучаю по своим друзьям.
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром.
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром.
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром,
Walk like thunder
Иди как гром.
[?] creeps as a habit predisposed
[?] подкрадывается, как привычка, предрасположенная
To systematically clinging together in the cold
К систематическому сближению в холоде.
Know the measure of a pack, it's not a question of the whole
Знай меру стаи, это не вопрос целого,
The individuals that bottleneck into the fold
Личности, которые сужаются в складке.
On a March blank Sabbath, news from the ministry of make-believe that reach a tarmac in Minneapolis
В мартовскую пустую субботу, новости из министерства веры, достигающие взлетно-посадочной полосы в Миннеаполисе.
Middle see, yesterday the cells inside his chest were growing baby teeth
Средний смотри, вчера клетки в его груди резали зубки,
Today a raven radiated vacancy
Сегодня ворон излучал пустоту.
Wait, two years ago a friend of mine called me to redefine all enemy-kind
Погоди, два года назад мой друг позвонил мне, чтобы переопределить всех врагов.
I'm at the hospital at twenty-four and no one knew the future
Мне двадцать четыре, я в больнице, и никто не знает будущего.
I'll take it everybody knows the future
Я понимаю, что все знают будущее.
Antibodies hatching in a helaback with no room to maneuver
Антитела вылупляются в пробирке, где нет места для маневра,
Like disappearing pills into the masticated fuchsia
Как исчезающие таблетки в пережеванной фуксии.
I asked you how you feeling, you told me like a robot
Я спросила тебя, как ты себя чувствуешь, ты ответил как робот.
I gave you a Nintendo, you gave yourself a mohawk
Я подарила тебе Nintendo, ты сделал себе ирокез.
You let us will you down beneath the leaning tower of flow charts
Ты позволил нам спустить тебя вниз, под наклонившуюся башню блок-схем,
To be around your beats without a beeping sound of Bogart
Чтобы быть рядом с твоими битами без пикающего звука Богарда,
And speak about whatever people speak about
И говорить о том, о чем говорят люди,
When nobody's acknowledging the obvious disease about the crowbar
Когда никто не признает очевидную болезнь лома.
In deep plane slope, comatose of baggage
В глубоком склоне плоскости, в коме багажа,
From King of Hearts to carrying for jackals
От Короля Червей до заботы о шакалах.
And never got to sing us all his own swan song right
И так и не спел нам свою лебединую песню.
Coincidentally the rebel in me warped like thunder
По совпадению, бунтарь во мне исказился, как гром.
Walk like thunder
Иди как гром.





Авторы: Kimya Dawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.