Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
new
york
city
really
like
a
graveyard
they
all
ask
me
Ist
New
York
City
wirklich
wie
ein
Friedhof,
fragen
sie
mich
alle
And
i
say
well
it
was
last
week
but
man
that
was
in
the
past
Und
ich
sage,
naja,
letzte
Woche
war
es
das,
aber
Mann,
das
war
Vergangenheit
See
i
stopped
going
to
the
places
where
the
people
act
so
nasty
Siehst
du,
ich
gehe
nicht
mehr
an
die
Orte,
wo
die
Leute
sich
so
fies
benehmen
And
pretentious
'cause
i'm
happy
sitting
with
my
friends
in
sidewalk
singing
songs
Und
prätentiös,
denn
ich
bin
glücklich,
wenn
ich
mit
meinen
Freunden
auf
dem
Bürgersteig
sitze
und
Lieder
singe
And
some
people
are
still
standing
in
the
way
of
where
i'm
going
Und
manche
Leute
stehen
immer
noch
im
Weg,
wo
ich
hingehe
So
i
say
please
excuse
me,
step
aside,
or
keep
on
moving
Also
sage
ich,
bitte
entschuldige,
tritt
zur
Seite
oder
geh
weiter
And
i
guess
they
sensed
that
my
momentum
meant
that
i
was
winning
Und
ich
schätze,
sie
haben
gespürt,
dass
mein
Schwung
bedeutete,
dass
ich
gewinne
But
i'm
only
just
beginning
and
i'd
rather
go
with
friends
than
go
alone
Aber
ich
fange
gerade
erst
an
und
ich
gehe
lieber
mit
Freunden
als
alleine
And
some
people
grab
my
hands
and
some
people
grab
my
shirt
Und
manche
Leute
greifen
nach
meinen
Händen
und
manche
Leute
greifen
nach
meinem
Hemd
Some
people
race
ahead
to
see
if
they
can
get
there
first
Manche
Leute
rennen
voraus,
um
zu
sehen,
ob
sie
zuerst
dort
ankommen
können
Some
people
stay
behind
'cause
they've
got
something
else
in
mind
Manche
Leute
bleiben
zurück,
weil
sie
etwas
anderes
im
Sinn
haben
Whatever
you
decide
if
you
are
true
to
you
you're
gonna
be
alright
Was
auch
immer
du
entscheidest,
wenn
du
dir
selbst
treu
bleibst,
wird
alles
gut
werden
Like
akida
he's
a
father
now
he
is
in
love
with
amber
Wie
Akida,
er
ist
jetzt
Vater,
er
ist
verliebt
in
Amber
Their
baby's
name
is
skyler
he's
a
baby
of
the
summer
Ihr
Baby
heißt
Skyler,
er
ist
ein
Sommerbaby
I
wonder
as
i
wander
if
i'll
ever
settle
down
Ich
frage
mich,
während
ich
wandere,
ob
ich
mich
jemals
niederlassen
werde
Or
if
every
day
i'll
take
my
roots
uprooted
en
route
to
another
town
Oder
ob
ich
jeden
Tag
meine
entwurzelten
Wurzeln
auf
dem
Weg
zu
einer
anderen
Stadt
mitnehmen
werde
I
was
sitting
on
a
couch
somewhere
watching
vh-1
Ich
saß
irgendwo
auf
einer
Couch
und
schaute
VH-1
When
i
found
out
that
bruce
springsteen
is
his
mother's
only
son
Als
ich
herausfand,
dass
Bruce
Springsteen
der
einzige
Sohn
seiner
Mutter
ist
I'm
my
mother's
only
daughter
and
we
were
both
born
to
run
Ich
bin
die
einzige
Tochter
meiner
Mutter
und
wir
wurden
beide
geboren,
um
zu
rennen
Even
he
says
it's
amazing
raising
babies
in
the
place
where
you
come
from
Sogar
er
sagt,
es
ist
erstaunlich,
Babys
an
dem
Ort
aufzuziehen,
von
dem
man
kommt
But
i
am
a
rock
tumbler
i've
got
rocks
inside
my
head
Aber
ich
bin
eine
Steintrommel,
ich
habe
Steine
in
meinem
Kopf
And
just
because
they
come
out
shining
doesn't
mean
that
they
are
diamonds
Und
nur
weil
sie
glänzend
herauskommen,
heißt
das
nicht,
dass
sie
Diamanten
sind
And
i
guess
that
my
worst
nightmare
is
your
very
favorite
bar
Und
ich
schätze,
mein
schlimmster
Albtraum
ist
deine
absolute
Lieblingsbar
When
i'm
worth
my
weight
in
shale
and
slate
i'll
know
that
i'm
a
super
duper
star
Wenn
ich
mein
Gewicht
in
Schiefer
und
Schiefer
wert
bin,
werde
ich
wissen,
dass
ich
ein
super
duper
Star
bin
I'll
be
a
great
big
ball
of
burning
gas
and
i'll
be
sitting
on
my
big
fat
ass
Ich
werde
ein
großer,
brennender
Gasball
sein
und
auf
meinem
dicken
Hintern
sitzen
Sipping
cristal
light
beside
a
plastic
wading
pool
Cristal
Light
neben
einem
Planschbecken
aus
Plastik
schlürfen
And
the
next
day
i'll
be
somewhere
else
part
of
me
will
hate
myself
Und
am
nächsten
Tag
werde
ich
woanders
sein,
ein
Teil
von
mir
wird
mich
selbst
hassen
Part
of
me
will
know
deep
down
that
i
am
pretty
cool
Ein
Teil
von
mir
wird
tief
im
Inneren
wissen,
dass
ich
ziemlich
cool
bin
The
part
of
me
that
knows
i
never
cared
for
being
cool
Der
Teil
von
mir,
der
weiß,
dass
es
mir
nie
wichtig
war,
cool
zu
sein
The
part
of
me
that
knows
i
never
cared
for
being
cool
Der
Teil
von
mir,
der
weiß,
dass
es
mir
nie
wichtig
war,
cool
zu
sein
The
part
of
me
that
knows
i
never
cared
for
being
cool
Der
Teil
von
mir,
der
weiß,
dass
ich
nie
Wert
darauf
gelegt
habe,
cool
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kimya Dawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.