Kimya Dawson - Hadlock Padlock - перевод текста песни на немецкий

Hadlock Padlock - Kimya Dawsonперевод на немецкий




Hadlock Padlock
Hadlock Vorhängeschloss
I ran into matlock at hadlock padlock
Ich traf Matlock bei Hadlock Vorhängeschloss
I said have you seen my love?
Ich sagte: Hast du meine Liebe gesehen?
He said he was over on elkins road
Er sagte, er sei drüben auf der Elkins Road
Face down in a puddle of blood
Mit dem Gesicht nach unten in einer Blutlache
Then i ran into blair warner
Dann traf ich Blair Warner
At the chevron at four corners
Am Chevron an der Vier-Ecken-Kreuzung
I said did you see him die?
Ich sagte: Hast du ihn sterben sehen?
She said that was just a rumor
Sie sagte, das sei nur ein Gerücht
Super duper small town trumor
Ein superduper Kleinstadtgerücht
He was shipped off
Er wurde letzte Nacht
To treatment last night
zur Behandlung weggeschickt
What goes around don't come around not in this town
Was sich im Kreise dreht, kommt nicht zurück, nicht in dieser Stadt
Seven walls go up for every one wall that comes down
Sieben Mauern werden gebaut für jede Mauer, die einstürzt
And the old ladies pray they'll be young again someday
Und die alten Damen beten, dass sie eines Tages wieder jung sein werden
Do your job you dirty slob or nobody gets paid
Mach deine Arbeit, du dreckiger Penner, oder niemand wird bezahlt
She was standing on the dock trying to hit the moon with rocks
Sie stand auf dem Dock und versuchte, den Mond mit Steinen zu treffen
Along came a man with his cock in his hand
Da kam ein Mann mit seinem Schwanz in der Hand
He said what do you think? she said i think you stink
Er sagte: Was denkst du? Sie sagte: Ich finde, du stinkst
Then she spit in his eye, said bye-bye, and pushed him in the drink
Dann spuckte sie ihm ins Auge, sagte: Bye-bye, und stieß ihn ins Wasser
Then she went to the pay shower and pumped quarters for an hour
Dann ging sie zur Münzdusche und pumpte eine Stunde lang Vierteldollarmünzen hinein
Even though she made it she still felt violated
Obwohl sie es geschafft hatte, fühlte sie sich immer noch missbraucht
Wrapped the soap on a rope around her throat
Wickelte das Seil mit der Seife um ihren Hals
Said dear god i really hope you'll let me into heaven
Sagte: Lieber Gott, ich hoffe wirklich, du lässt mich in den Himmel
'Cause i'm only eleven and i've got nowhere to go
Denn ich bin erst elf und ich habe keinen Ort, an den ich gehen kann
What goes around don't come around not in this town
Was sich im Kreise dreht, kommt nicht zurück, nicht in dieser Stadt
A subway sandwich shop goes up and the roller rink closed down
Ein Subway-Sandwich-Laden macht auf und die Rollschuhbahn schließt
And the kids all pray that they'll either get away
Und die Kinder beten alle, dass sie entweder wegkommen
Or get a job like chad in dad's meth lab and become rich one day
Oder einen Job wie Chad in Papas Meth-Labor bekommen und eines Tages reich werden
Little david was learning to skate, practiced every single day
Der kleine David lernte Skaten, übte jeden einzelnen Tag
Kept falling and falling and falling but he finally learned to ollie
Fiel immer wieder hin, aber er lernte schließlich den Ollie
He wondered who he'd tell, thought he would tell mel,
Er fragte sich, wem er es erzählen sollte, dachte, er würde es Mel erzählen,
But mel and all his other friends were in the county jail
Aber Mel und all seine anderen Freunde waren im Bezirksgefängnis
Which is where i sent the letter that said things are gonna get better
Dorthin schickte ich den Brief, in dem stand, dass die Dinge besser werden würden
He said you've got it all wrong, why'd you write this stupid song?
Er sagte: Du hast alles falsch verstanden, warum hast du dieses dumme Lied geschrieben?
I said 'cause you're in my head even if you want me dead
Ich sagte: Weil du in meinem Kopf bist, auch wenn du mich tot sehen willst
Just because i said exactly what i meant doesn't mean i meant what i said
Nur weil ich genau das gesagt habe, was ich meinte, heißt das nicht, dass ich meinte, was ich sagte
What goes around don't come around not in this town
Was sich im Kreise dreht, kommt nicht zurück, nicht in dieser Stadt
You don't need karmic retribution if you've got good ammunition
Du brauchst keine karmische Vergeltung, wenn du gute Munition hast
And mama always prayed that someday she'd get laid
Und Mama hat immer gebetet, dass sie eines Tages flachgelegt wird
By some dumb fuck with a pickup truck and really good cocaine
Von irgendeinem dummen Wichser mit einem Pickup-Truck und richtig gutem Kokain
Please do me a favor when you go to penny saver
Bitte tu mir einen Gefallen, wenn du zum Penny Saver gehst
Get a half-rack of lucky for the girls,
Hol einen Sixpack Lucky für die Mädels,
Two roast beef mighty bites, a pack of old gold lights,
Zwei Roastbeef Mighty Bites, eine Packung Old Gold Lights,
And meet us at the end of the world
Und triff uns am Ende der Welt
I'll be standing on the cliff with the sunset in my eyes
Ich werde auf der Klippe stehen, mit dem Sonnenuntergang in meinen Augen
I'll be too insignificant to feel the need to lie
Ich werde zu unbedeutend sein, um das Bedürfnis zu verspüren, zu lügen
I wonder if this climbing that you city people do
Ich frage mich, ob dieses Klettern, das ihr Stadtmenschen macht,
Ever leads you to a place with such a pretty view
Euch jemals an einen Ort mit solch einer schönen Aussicht führt
What if what goes around is just a naked crying clown
Was, wenn das, was sich im Kreise dreht, nur ein nackter, weinender Clown ist
And the clouds split down the middle and a mighty hand comes down
Und die Wolken sich in der Mitte teilen und eine mächtige Hand herunterkommt
And we think that we are saved but the hand is made of clay
Und wir denken, dass wir gerettet sind, aber die Hand ist aus Ton
And my tears make messy make up streaks all over my face
Und meine Tränen machen schmutzige Make-up-Streifen auf meinem ganzen Gesicht
What goes around don't come around not in this town
Was sich im Kreise dreht, kommt nicht zurück, nicht in dieser Stadt
Seven walls go up for every one wall that comes down
Sieben Mauern werden gebaut für jede Mauer, die einstürzt
And the old ladies pray they'll be young again someday
Und die alten Damen beten, dass sie eines Tages wieder jung sein werden
Do your job you dirty slob or nobody gets paid
Mach deine Arbeit, du dreckiger Penner, oder niemand wird bezahlt
Nobody gets laid
Niemand wird flachgelegt
Nobody gets saved
Niemand wird gerettet
Do your job you dirty slob or nobody gets paid
Mach deine Arbeit, du dreckiger Penner, oder niemand wird bezahlt





Авторы: Kimya Dawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.