Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velvet Rabbit
Samtkaninchen
The
cuckoo
in
your
clock
had
a
heart
attack
Der
Kuckuck
in
deiner
Uhr
hatte
einen
Herzanfall
The
droop
in
your
stock
turned
your
market
black
Der
Einbruch
in
deinen
Aktien
hat
deinen
Markt
geschwärzt
If
walls
could
talk
they'd
say
i
don't
want
to
shack
up
Wenn
Wände
sprechen
könnten,
würden
sie
sagen,
ich
will
nicht
hier
wohnen
Like
the
water
i
want
to
keep
running
Wie
das
Wasser
will
ich
weiterlaufen
A
lawyer
with
leprosy
stole
your
umbrella
Ein
Anwalt
mit
Lepra
hat
deinen
Regenschirm
gestohlen
Reached
over
your
shoulder
and
took
your
fromunda
cheese
Griff
über
deine
Schulter
und
nahm
deinen
Fromunda-Käse
You
didn't
even
notice
it
makes
me
wonder
Du
hast
es
nicht
einmal
bemerkt,
ich
frage
mich
If
you
even
know
what
goes
on
in
your
home
Ob
du
überhaupt
weißt,
was
in
deinem
Haus
vor
sich
geht
This
isn't
a
come
on
so
come
on
let's
face
it
Das
ist
keine
Anmache,
also
komm
schon,
sieh
es
ein
The
come
on
your
face
is
really
just
mayonnaise
Das,
was
du
im
Gesicht
hast,
ist
in
Wirklichkeit
Mayonnaise
It
was
on
your
sandwich
but
then
you
misplaced
it
Es
war
auf
deinem
Sandwich,
aber
dann
hast
du
es
verlegt
Now
you're
going
to
hell
man
Jetzt
kommst
du
in
die
Hölle,
Mann
Where
aleister
crowley
milks
cows
in
the
dairy
Wo
Aleister
Crowley
Kühe
in
der
Molkerei
melkt
And
the
cows
are
the
dowry
for
the
dead
girls
he
marries
Und
die
Kühe
sind
die
Mitgift
für
die
toten
Mädchen,
die
er
heiratet
Tariffs
are
tallied
when
bovines
are
buried
Zölle
werden
erhoben,
wenn
Rinder
begraben
werden
The
farmer
in
the
dell
is
the
devil
Der
Bauer
im
Tal
ist
der
Teufel
I
wore
prosthetic
pants
to
the
homecoming
dance
Ich
trug
prothetische
Hosen
zum
Homecoming-Tanz
And
my
homeboy
leroy
had
legs
made
of
bok
choy
Und
mein
Kumpel
Leroy
hatte
Beine
aus
Bok
Choy
I
ate
him
while
we
danced,
loaned
him
my
pants
Ich
habe
ihn
gegessen,
während
wir
tanzten,
und
ihm
meine
Hose
geliehen
Romance
is
romantic
if
you've
got
the
answers
Romantik
ist
romantisch,
wenn
du
die
Antworten
hast
Velvet
rabbit
lives
in
a
bubble
Samtkaninchen
lebt
in
einer
Blase
Everyone's
scared
about
germs
getting
shared
Alle
haben
Angst
vor
Keimen
And
nobody
knows
how
soft
you
are
Und
niemand
weiß,
wie
weich
du
bist
Velvet
rabbit
lives
in
a
bubble
Samtkaninchen
lebt
in
einer
Blase
Everyone's
scared
about
germs
getting
shared
Alle
haben
Angst
vor
Keimen
And
nobody
knows
how
soft
you
are
Und
niemand
weiß,
wie
weich
du
bist
The
cuckoo
in
your
clock
had
a
heart
attack
Der
Kuckuck
in
deiner
Uhr
hatte
einen
Herzanfall
The
droop
in
your
stock
turned
your
market
black
Der
Einbruch
in
deinen
Aktien
hat
deinen
Markt
geschwärzt
If
walls
could
talk
they'd
say
i
don't
want
to
shack
up
Wenn
Wände
sprechen
könnten,
würden
sie
sagen,
ich
will
nicht
hier
wohnen
Like
the
water
i
want
to
keep
running
Wie
das
Wasser
will
ich
weiterlaufen
Like
the
water
i
want
to
keep
running
Wie
das
Wasser
will
ich
weiterlaufen
Like
the
water
i
want
to
keep
running
Wie
das
Wasser
will
ich
weiterlaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kimya Dawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.