Текст и перевод песни Kimya Dawson - Velvet Rabbit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velvet Rabbit
Бархатный Кролик
The
cuckoo
in
your
clock
had
a
heart
attack
Кукушка
в
твоих
часах
скончалась
от
сердечного
приступа,
The
droop
in
your
stock
turned
your
market
black
Падение
твоих
акций
сделало
твой
рынок
черным.
If
walls
could
talk
they'd
say
i
don't
want
to
shack
up
Если
бы
стены
могли
говорить,
они
бы
сказали:
"Я
не
хочу
жить
как
в
клетке".
Like
the
water
i
want
to
keep
running
Как
вода,
я
хочу
продолжать
бежать.
A
lawyer
with
leprosy
stole
your
umbrella
Адвокат
с
проказой
украл
твой
зонтик,
Reached
over
your
shoulder
and
took
your
fromunda
cheese
Перегнулся
через
твое
плечо
и
стащил
твой
сыр
Фроум
унд
Матье.
You
didn't
even
notice
it
makes
me
wonder
Ты
даже
не
заметил,
это
заставляет
меня
задуматься,
If
you
even
know
what
goes
on
in
your
home
Знаешь
ли
ты
вообще,
что
происходит
в
твоем
доме?
This
isn't
a
come
on
so
come
on
let's
face
it
Это
не
попытка
подкатить,
так
что
давай
посмотрим
правде
в
глаза:
The
come
on
your
face
is
really
just
mayonnaise
То,
что
ты
пытаешься
изобразить
на
своем
лице
– это
всего
лишь
майонез.
It
was
on
your
sandwich
but
then
you
misplaced
it
Он
был
на
твоем
бутерброде,
но
ты
его
куда-то
дел.
Now
you're
going
to
hell
man
Теперь
ты
отправишься
в
ад,
мужик.
Where
aleister
crowley
milks
cows
in
the
dairy
Где
Алистер
Кроули
доит
коров
на
молочной
ферме,
And
the
cows
are
the
dowry
for
the
dead
girls
he
marries
И
коровы
– это
приданое
для
мертвых
девушек,
на
которых
он
женится.
Tariffs
are
tallied
when
bovines
are
buried
Тарифы
подсчитываются,
когда
крупный
рогатый
скот
захоронен,
The
farmer
in
the
dell
is
the
devil
Фермер
в
долине
– это
дьявол.
I
wore
prosthetic
pants
to
the
homecoming
dance
Я
надела
протезы
штанов
на
школьный
бал,
And
my
homeboy
leroy
had
legs
made
of
bok
choy
А
у
моего
кореша
Лероя
были
ноги
из
бок-чой.
I
ate
him
while
we
danced,
loaned
him
my
pants
Я
съела
его,
пока
мы
танцевали,
одолжила
ему
свои
штаны.
Romance
is
romantic
if
you've
got
the
answers
Романтика
– это
романтика,
если
у
тебя
есть
ответы.
Velvet
rabbit
lives
in
a
bubble
Бархатный
кролик
живет
в
пузыре,
Everyone's
scared
about
germs
getting
shared
Все
боятся,
что
микробы
заразятся,
And
nobody
knows
how
soft
you
are
И
никто
не
знает,
какой
ты
мягкий.
Velvet
rabbit
lives
in
a
bubble
Бархатный
кролик
живет
в
пузыре,
Everyone's
scared
about
germs
getting
shared
Все
боятся,
что
микробы
заразятся,
And
nobody
knows
how
soft
you
are
И
никто
не
знает,
какой
ты
мягкий.
The
cuckoo
in
your
clock
had
a
heart
attack
Кукушка
в
твоих
часах
скончалась
от
сердечного
приступа,
The
droop
in
your
stock
turned
your
market
black
Падение
твоих
акций
сделало
твой
рынок
черным.
If
walls
could
talk
they'd
say
i
don't
want
to
shack
up
Если
бы
стены
могли
говорить,
они
бы
сказали:
"Я
не
хочу
жить
как
в
клетке".
Like
the
water
i
want
to
keep
running
Как
вода,
я
хочу
продолжать
бежать.
Like
the
water
i
want
to
keep
running
Как
вода,
я
хочу
продолжать
бежать.
Like
the
water
i
want
to
keep
running
Как
вода,
я
хочу
продолжать
бежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kimya Dawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.