Kimya Dawson - Walk Like Thunder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kimya Dawson - Walk Like Thunder




Walk Like Thunder
Шагать как гром
I have this new tattoo of which the story must be told
У меня есть новая татуировка, историю которой я должна рассказать,
About the night I almost overdosed ten years ago
О той ночи, когда я чуть не умерла от передозировки десять лет назад.
I woke up in the hospital with skin clammy and cold
Я проснулась в больнице, кожа была липкой и холодной,
And tubes in my urethra, down my throat and up my nose
С трубками в уретре, в горле и в носу.
My friends and the doctors were all shocked I wasn't dead
Мои друзья и врачи были в шоке, что я не умерла.
That's when Katrina looked at me and this is what she said
Именно тогда Катрина посмотрела на меня и сказала:
Walk like thunder
Шагай как гром,
Walk like thunder
Шагай как гром,
Walk like thunder
Шагай как гром,
Walk like thunder
Шагай как гром.
So I walked to the rebel spot, I walked all over uptown
Я пошла в бунтарское место, я прошла весь центр города,
I walked right side up and I walked upside down
Я шла прямо и шла вверх ногами.
I walked to Chetzemoka with my eyes fixed on the ground, yeah
Я шла в Четцемоку, глядя в землю, да,
We walked all over Chetze Beach and kept the rocks we found
Мы гуляли по всему пляжу Четце и собирали камни, которые находили.
Then I walked back to my parents' house, I walked back to my old bed, yeah
Потом я вернулась в дом родителей, вернулась в свою старую кровать, да,
I walked back and I walked fast past all the voices in my head
Я шла назад и быстро прошла мимо всех голосов в моей голове.
I walked with the sweats and I walked with the chills
Я шла в холодном поту, меня знобило,
I walked in New York City and I walked in Bed-ford Hills
Я гуляла по Нью-Йорку и гуляла по Бедфорд-Хиллз.
I walked into open mic nights and I walked into the rooms
Я выступала на открытых микрофонах, я заходила в разные комнаты,
I walked feeling optimistic and I walked feeling doomed
Я шла, чувствуя оптимизм, и шла, чувствуя себя обреченной.
I walked with some mama's boys and I walked with some punks
Я гуляла с маменькиными сынками и панками,
I walked dressed up like a rabbit, I walked dressed up like a skunk
Я гуляла, одетая как кролик, я гуляла, одетая как скунс.
I walked with some givers and I walked with some leeches
Я гуляла с щедрыми людьми и с паразитами,
I walked all by myself and I walked with the Moldy Peaches
Я гуляла одна и гуляла с Moldy Peaches.
I walked all over the world so I could sing my songs to you
Я объездила весь мир, чтобы петь тебе свои песни,
And to your most desperate emails I'd said, "This is what I do"
И на твои самые отчаянные письма я отвечала: "Вот чем я занимаюсь".
I walk like thunder
Я шагаю как гром,
Walk like thunder
Шагаю как гром,
Walk like thunder
Шагаю как гром,
Walk like thunder
Шагаю как гром.
But at some point I got so comfortable
Но в какой-то момент мне стало так комфортно,
That I didn't even realize that I'd started to crawl
Что я даже не заметила, как начала ползти.
That my old friend Ammi died at 37 of a heart attack
Мой старый друг Амми умер в 37 лет от сердечного приступа,
And I cracked 'cause people my age are not supposed to die like that
И я сломалась, потому что люди моего возраста не должны так умирать.
No, no, no, no, people my age are not supposed to die like that
Нет, нет, нет, нет, люди моего возраста не должны так умирать.
He was the old manager of the sidewalk cafe
Он был старым менеджером уличного кафе,
That place was a second home to me, it's where I learned to play
Это место было для меня вторым домом, там я училась играть.
And his personality really helped create a space
И его личность действительно помогла создать пространство,
Where a bunch of honest misfits could all gather and feel safe
Где кучка честных неудачников могла собраться вместе и чувствовать себя в безопасности.
He was a cynic, a supporter, he was crazy, he was queer
Он был циником, он поддерживал, он был сумасшедшим, он был странным.
He'd either yell out, "Cut the bullshit" or he'd say, "I'm glad you're here"
Он мог рявкнуть: "Хватит нести чушь", или сказать: рад, что ты здесь".
And it was always such an honor to have Ammi on my side
И для меня всегда было честью, что Амми на моей стороне.
That's why it hit me like a Mack truck when I found out that he died
Вот почему меня словно грузовиком сбило, когда я узнала, что он умер.
Yeah, it hit me like a Mack trucks when I found out that he died
Да, меня словно грузовиком сбило, когда я узнала, что он умер.
Then enter Alex, 33 years old and so sick with the cancer
Потом появился Алекс, 33 года, больной раком,
And trapped inside a body that betrayed his real gender
И пойманный в ловушку тела, которое предало его настоящий пол.
We all hoped and prayed that he would go into remission
Мы все надеялись и молились, что у него наступит ремиссия,
At least long enough, just long enough to complete his transition
Хотя бы на столько, чтобы завершить его переход.
He said, "Kimya, did you know Eleventeen's my favorite song?"
Он сказал: "Кимья, ты знала, что "Eleventeen" - моя любимая песня?"
I said, "Then get your ass on stage right now and you can sing along"
Я сказала: "Тогда залезай на сцену прямо сейчас и пой вместе со мной".
That's the very first song I ever wrote all by myself
Это самая первая песня, которую я написала сама.
It's about angels and recovery and friends and hope and health
Она об ангелах, выздоровлении, друзьях, надежде и здоровье.
By the time we finished singing he was pissed off, he was scared
К тому времени, как мы закончили петь, он был подавлен и напуган.
He said, "I lost my home, my lover, my insurance and my hair
Он сказал: потерял дом, любимого, страховку и волосы.
And now I'm about to lose you too, my new friend"
А теперь я потеряю и тебя, мой новый друг".
I looked into those big blue eyes and said we'll meet again
Я посмотрела в эти большие голубые глаза и сказала, что мы еще встретимся.
Yeah, I looked into his sad blue eyes and said we'll meet again
Да, я посмотрела в его печальные голубые глаза и сказала, что мы еще встретимся.
Then I got the phone call from Alyssa and she told me he was dying
Потом мне позвонила Алисса и сказала, что он умирает.
By the time I got to his bedside we were both already flying
К тому времени, как я добралась до его постели, мы оба уже летали.
We held hands and we sang songs, tried to be strong floated around
Мы держались за руки, пели песни, пытались быть сильными, парили,
While I cursed the skin that he was in for all the ways it had let him down
А я проклинала его тело за то, как оно его подвело.
Yeah, I cursed the skin that he was in for all the ways it had let him down
Да, я проклинала его тело за то, как оно его подвело.
But at the same time I was taking my own body for granted
Но в то же время я принимала свое собственное тело как должное.
First I lost sight of my feet then they became un-planted
Сначала я потеряла из виду свои ноги, а потом они оторвались от земли.
And I never felt so stupid or so selfish or so sad, yeah
И я никогда не чувствовала себя такой глупой, эгоистичной и грустной, да.
My body had been good to me and I treated it so bad, yeah
Мое тело было ко мне хорошо, а я так плохо с ним обращалась, да.
My body had been good to me and I treated it so bad
Мое тело было ко мне хорошо, а я так плохо с ним обращалась.
Then he said, "Mama, I don't want my friends to watch me die"
Потом он сказал: "Мама, я не хочу, чтобы мои друзья видели, как я умираю".
So I kissed his cheek, made him a shirt and then I said goodbye
Поэтому я поцеловала его в щеку, сделала ему футболку и попрощалась.
And they cremated him in the shirt that I drew
И кремировали его в футболке, которую я нарисовала,
Of the two of us that said they're flying over you too
С нами двумя, с надписью: "Мы тоже летим над тобой".
Now the silver pink ponies have my homie in their crew
Теперь у серебристо-розовых пони в команде мой кореш.
So I tightened up my laces and knew what I had to do
Я затянула шнурки и поняла, что мне нужно делать.
I started walking again, I started walking again, I miss my friends
Я снова начала ходить, я снова начала ходить, я скучаю по своим друзьям.
I started walking again, I started walking again, I miss my friends
Я снова начала ходить, я снова начала ходить, я скучаю по своим друзьям.
Walk like thunder
Шагай как гром,
(Walk like thunder)
(Шагай как гром)
Walk like thunder
Шагай как гром,
(Walk like thunder)
(Шагай как гром)
Walk like thunder
Шагай как гром,
(Walk like thunder)
(Шагай как гром)
Walk like thunder
Шагай как гром,
(Walk like thunder)
(Шагай как гром)
Walk like thunder
Шагай как гром,
(Walk like thunder)
(Шагай как гром)
Walk like thunder
Шагай как гром,
(Walk like thunder)
(Шагай как гром)
Walk like thunder
Шагай как гром,
(Walk like thunder)
(Шагай как гром)
Walk like thunder
Шагай как гром,
(Walk like thunder)
(Шагай как гром)
Walk like thunder
Шагай как гром,
Walk like thunder
Шагай как гром,
Walk like thunder
Шагай как гром,
Walk like thunder
Шагай как гром.
Even creeps as a habit, predisposed
Даже мерзавцы по привычке, предрасположенные
To systematically clinging together in the cold
К систематическому сбиванию в кучу на холоде,
Know the measure of a pack, it's not a question of the whole
Знают меру стаи, это не вопрос целого,
The individuals that bottleneck into the fold
А отдельных личностей, которые попадают в это русло.
On a March blank Sabbath, news from the ministry of make-believe
В мартовскую пустую субботу, новости из министерства притворства
That reach a tarmac in Minneapolis, middle see
Достигли взлетной полосы в Миннеаполисе, середина озера.
Yesterday the cells inside his chest were growing baby teeth
Вчера клетки в его груди прорезались, как зубы у младенца,
Today a raven radiated vacancy
Сегодня ворон излучал пустоту.
Wait, two years ago a friend of mine
Погоди, два года назад мой друг
Called me to redefine all enemy-kind
Позвонил мне, чтобы переосмыслить все человечество.
I'm at the hospital at twenty-four and no one knew the future
Мне двадцать четыре, я в больнице, и никто не знает будущего.
I'll take it everybody knows the future
Да ладно, все знают будущее.
Antibodies hatching in a hellaback with no room to maneuver
Антитела вылупляются в западне, где нет места для маневра,
Like disappearing pills into the masticated fuchsia
Как исчезающие таблетки в пережеванном фуксии.
I asked you how you feeling, you told me like a robot
Я спросила, как ты себя чувствуешь, ты ответил, как робот.
I gave you a Nintendo, you gave yourself a Mohawk
Я подарила тебе Nintendo, ты сделал себе ирокез.
You let us will you down beneath the leaning tower of flow charts
Ты позволил нам спустить тебя вниз, под наклонившуюся башню графиков,
To be around your beats without a beeping sound of Bogart
Чтобы быть рядом с твоими ударами без пиканья прибора,
And speak about whatever people speak about
И говорить о том, о чем говорят люди,
When nobody's acknowledging the obvious disease about the crowbar
Когда никто не признает очевидную болезнь о ломе.
In deep plane slope, comatose of baggage
В глубоком уклоне, кома багажа,
From king of hearts to carrying for jackals
От короля сердец до заботы о шакалах,
And never got to sing us all his own swan song right
И так и не спел нам свою лебединую песню.
Coincidentally the rebel in me walk like thunder
По совпадению, бунтарь во мне шагает, как гром.
Walk like thunder
Шагай как гром.





Авторы: Kimya Dawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.