Текст и перевод песни Kimya Dawson - Walk Like Thunder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Like Thunder
Шагать как гром
I
have
this
new
tattoo
of
which
the
story
must
be
told
У
меня
есть
новая
татуировка,
историю
которой
я
должна
рассказать,
About
the
night
I
almost
overdosed
ten
years
ago
О
той
ночи,
когда
я
чуть
не
умерла
от
передозировки
десять
лет
назад.
I
woke
up
in
the
hospital
with
skin
clammy
and
cold
Я
проснулась
в
больнице,
кожа
была
липкой
и
холодной,
And
tubes
in
my
urethra,
down
my
throat
and
up
my
nose
С
трубками
в
уретре,
в
горле
и
в
носу.
My
friends
and
the
doctors
were
all
shocked
I
wasn't
dead
Мои
друзья
и
врачи
были
в
шоке,
что
я
не
умерла.
That's
when
Katrina
looked
at
me
and
this
is
what
she
said
Именно
тогда
Катрина
посмотрела
на
меня
и
сказала:
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром.
So
I
walked
to
the
rebel
spot,
I
walked
all
over
uptown
Я
пошла
в
бунтарское
место,
я
прошла
весь
центр
города,
I
walked
right
side
up
and
I
walked
upside
down
Я
шла
прямо
и
шла
вверх
ногами.
I
walked
to
Chetzemoka
with
my
eyes
fixed
on
the
ground,
yeah
Я
шла
в
Четцемоку,
глядя
в
землю,
да,
We
walked
all
over
Chetze
Beach
and
kept
the
rocks
we
found
Мы
гуляли
по
всему
пляжу
Четце
и
собирали
камни,
которые
находили.
Then
I
walked
back
to
my
parents'
house,
I
walked
back
to
my
old
bed,
yeah
Потом
я
вернулась
в
дом
родителей,
вернулась
в
свою
старую
кровать,
да,
I
walked
back
and
I
walked
fast
past
all
the
voices
in
my
head
Я
шла
назад
и
быстро
прошла
мимо
всех
голосов
в
моей
голове.
I
walked
with
the
sweats
and
I
walked
with
the
chills
Я
шла
в
холодном
поту,
меня
знобило,
I
walked
in
New
York
City
and
I
walked
in
Bed-ford
Hills
Я
гуляла
по
Нью-Йорку
и
гуляла
по
Бедфорд-Хиллз.
I
walked
into
open
mic
nights
and
I
walked
into
the
rooms
Я
выступала
на
открытых
микрофонах,
я
заходила
в
разные
комнаты,
I
walked
feeling
optimistic
and
I
walked
feeling
doomed
Я
шла,
чувствуя
оптимизм,
и
шла,
чувствуя
себя
обреченной.
I
walked
with
some
mama's
boys
and
I
walked
with
some
punks
Я
гуляла
с
маменькиными
сынками
и
панками,
I
walked
dressed
up
like
a
rabbit,
I
walked
dressed
up
like
a
skunk
Я
гуляла,
одетая
как
кролик,
я
гуляла,
одетая
как
скунс.
I
walked
with
some
givers
and
I
walked
with
some
leeches
Я
гуляла
с
щедрыми
людьми
и
с
паразитами,
I
walked
all
by
myself
and
I
walked
with
the
Moldy
Peaches
Я
гуляла
одна
и
гуляла
с
Moldy
Peaches.
I
walked
all
over
the
world
so
I
could
sing
my
songs
to
you
Я
объездила
весь
мир,
чтобы
петь
тебе
свои
песни,
And
to
your
most
desperate
emails
I'd
said,
"This
is
what
I
do"
И
на
твои
самые
отчаянные
письма
я
отвечала:
"Вот
чем
я
занимаюсь".
I
walk
like
thunder
Я
шагаю
как
гром,
Walk
like
thunder
Шагаю
как
гром,
Walk
like
thunder
Шагаю
как
гром,
Walk
like
thunder
Шагаю
как
гром.
But
at
some
point
I
got
so
comfortable
Но
в
какой-то
момент
мне
стало
так
комфортно,
That
I
didn't
even
realize
that
I'd
started
to
crawl
Что
я
даже
не
заметила,
как
начала
ползти.
That
my
old
friend
Ammi
died
at
37
of
a
heart
attack
Мой
старый
друг
Амми
умер
в
37
лет
от
сердечного
приступа,
And
I
cracked
'cause
people
my
age
are
not
supposed
to
die
like
that
И
я
сломалась,
потому
что
люди
моего
возраста
не
должны
так
умирать.
No,
no,
no,
no,
people
my
age
are
not
supposed
to
die
like
that
Нет,
нет,
нет,
нет,
люди
моего
возраста
не
должны
так
умирать.
He
was
the
old
manager
of
the
sidewalk
cafe
Он
был
старым
менеджером
уличного
кафе,
That
place
was
a
second
home
to
me,
it's
where
I
learned
to
play
Это
место
было
для
меня
вторым
домом,
там
я
училась
играть.
And
his
personality
really
helped
create
a
space
И
его
личность
действительно
помогла
создать
пространство,
Where
a
bunch
of
honest
misfits
could
all
gather
and
feel
safe
Где
кучка
честных
неудачников
могла
собраться
вместе
и
чувствовать
себя
в
безопасности.
He
was
a
cynic,
a
supporter,
he
was
crazy,
he
was
queer
Он
был
циником,
он
поддерживал,
он
был
сумасшедшим,
он
был
странным.
He'd
either
yell
out,
"Cut
the
bullshit"
or
he'd
say,
"I'm
glad
you're
here"
Он
мог
рявкнуть:
"Хватит
нести
чушь",
или
сказать:
"Я
рад,
что
ты
здесь".
And
it
was
always
such
an
honor
to
have
Ammi
on
my
side
И
для
меня
всегда
было
честью,
что
Амми
на
моей
стороне.
That's
why
it
hit
me
like
a
Mack
truck
when
I
found
out
that
he
died
Вот
почему
меня
словно
грузовиком
сбило,
когда
я
узнала,
что
он
умер.
Yeah,
it
hit
me
like
a
Mack
trucks
when
I
found
out
that
he
died
Да,
меня
словно
грузовиком
сбило,
когда
я
узнала,
что
он
умер.
Then
enter
Alex,
33
years
old
and
so
sick
with
the
cancer
Потом
появился
Алекс,
33
года,
больной
раком,
And
trapped
inside
a
body
that
betrayed
his
real
gender
И
пойманный
в
ловушку
тела,
которое
предало
его
настоящий
пол.
We
all
hoped
and
prayed
that
he
would
go
into
remission
Мы
все
надеялись
и
молились,
что
у
него
наступит
ремиссия,
At
least
long
enough,
just
long
enough
to
complete
his
transition
Хотя
бы
на
столько,
чтобы
завершить
его
переход.
He
said,
"Kimya,
did
you
know
Eleventeen's
my
favorite
song?"
Он
сказал:
"Кимья,
ты
знала,
что
"Eleventeen"
- моя
любимая
песня?"
I
said,
"Then
get
your
ass
on
stage
right
now
and
you
can
sing
along"
Я
сказала:
"Тогда
залезай
на
сцену
прямо
сейчас
и
пой
вместе
со
мной".
That's
the
very
first
song
I
ever
wrote
all
by
myself
Это
самая
первая
песня,
которую
я
написала
сама.
It's
about
angels
and
recovery
and
friends
and
hope
and
health
Она
об
ангелах,
выздоровлении,
друзьях,
надежде
и
здоровье.
By
the
time
we
finished
singing
he
was
pissed
off,
he
was
scared
К
тому
времени,
как
мы
закончили
петь,
он
был
подавлен
и
напуган.
He
said,
"I
lost
my
home,
my
lover,
my
insurance
and
my
hair
Он
сказал:
"Я
потерял
дом,
любимого,
страховку
и
волосы.
And
now
I'm
about
to
lose
you
too,
my
new
friend"
А
теперь
я
потеряю
и
тебя,
мой
новый
друг".
I
looked
into
those
big
blue
eyes
and
said
we'll
meet
again
Я
посмотрела
в
эти
большие
голубые
глаза
и
сказала,
что
мы
еще
встретимся.
Yeah,
I
looked
into
his
sad
blue
eyes
and
said
we'll
meet
again
Да,
я
посмотрела
в
его
печальные
голубые
глаза
и
сказала,
что
мы
еще
встретимся.
Then
I
got
the
phone
call
from
Alyssa
and
she
told
me
he
was
dying
Потом
мне
позвонила
Алисса
и
сказала,
что
он
умирает.
By
the
time
I
got
to
his
bedside
we
were
both
already
flying
К
тому
времени,
как
я
добралась
до
его
постели,
мы
оба
уже
летали.
We
held
hands
and
we
sang
songs,
tried
to
be
strong
floated
around
Мы
держались
за
руки,
пели
песни,
пытались
быть
сильными,
парили,
While
I
cursed
the
skin
that
he
was
in
for
all
the
ways
it
had
let
him
down
А
я
проклинала
его
тело
за
то,
как
оно
его
подвело.
Yeah,
I
cursed
the
skin
that
he
was
in
for
all
the
ways
it
had
let
him
down
Да,
я
проклинала
его
тело
за
то,
как
оно
его
подвело.
But
at
the
same
time
I
was
taking
my
own
body
for
granted
Но
в
то
же
время
я
принимала
свое
собственное
тело
как
должное.
First
I
lost
sight
of
my
feet
then
they
became
un-planted
Сначала
я
потеряла
из
виду
свои
ноги,
а
потом
они
оторвались
от
земли.
And
I
never
felt
so
stupid
or
so
selfish
or
so
sad,
yeah
И
я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
глупой,
эгоистичной
и
грустной,
да.
My
body
had
been
good
to
me
and
I
treated
it
so
bad,
yeah
Мое
тело
было
ко
мне
хорошо,
а
я
так
плохо
с
ним
обращалась,
да.
My
body
had
been
good
to
me
and
I
treated
it
so
bad
Мое
тело
было
ко
мне
хорошо,
а
я
так
плохо
с
ним
обращалась.
Then
he
said,
"Mama,
I
don't
want
my
friends
to
watch
me
die"
Потом
он
сказал:
"Мама,
я
не
хочу,
чтобы
мои
друзья
видели,
как
я
умираю".
So
I
kissed
his
cheek,
made
him
a
shirt
and
then
I
said
goodbye
Поэтому
я
поцеловала
его
в
щеку,
сделала
ему
футболку
и
попрощалась.
And
they
cremated
him
in
the
shirt
that
I
drew
И
кремировали
его
в
футболке,
которую
я
нарисовала,
Of
the
two
of
us
that
said
they're
flying
over
you
too
С
нами
двумя,
с
надписью:
"Мы
тоже
летим
над
тобой".
Now
the
silver
pink
ponies
have
my
homie
in
their
crew
Теперь
у
серебристо-розовых
пони
в
команде
мой
кореш.
So
I
tightened
up
my
laces
and
knew
what
I
had
to
do
Я
затянула
шнурки
и
поняла,
что
мне
нужно
делать.
I
started
walking
again,
I
started
walking
again,
I
miss
my
friends
Я
снова
начала
ходить,
я
снова
начала
ходить,
я
скучаю
по
своим
друзьям.
I
started
walking
again,
I
started
walking
again,
I
miss
my
friends
Я
снова
начала
ходить,
я
снова
начала
ходить,
я
скучаю
по
своим
друзьям.
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
(Walk
like
thunder)
(Шагай
как
гром)
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
(Walk
like
thunder)
(Шагай
как
гром)
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
(Walk
like
thunder)
(Шагай
как
гром)
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
(Walk
like
thunder)
(Шагай
как
гром)
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
(Walk
like
thunder)
(Шагай
как
гром)
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
(Walk
like
thunder)
(Шагай
как
гром)
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
(Walk
like
thunder)
(Шагай
как
гром)
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
(Walk
like
thunder)
(Шагай
как
гром)
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром,
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром.
Even
creeps
as
a
habit,
predisposed
Даже
мерзавцы
по
привычке,
предрасположенные
To
systematically
clinging
together
in
the
cold
К
систематическому
сбиванию
в
кучу
на
холоде,
Know
the
measure
of
a
pack,
it's
not
a
question
of
the
whole
Знают
меру
стаи,
это
не
вопрос
целого,
The
individuals
that
bottleneck
into
the
fold
А
отдельных
личностей,
которые
попадают
в
это
русло.
On
a
March
blank
Sabbath,
news
from
the
ministry
of
make-believe
В
мартовскую
пустую
субботу,
новости
из
министерства
притворства
That
reach
a
tarmac
in
Minneapolis,
middle
see
Достигли
взлетной
полосы
в
Миннеаполисе,
середина
озера.
Yesterday
the
cells
inside
his
chest
were
growing
baby
teeth
Вчера
клетки
в
его
груди
прорезались,
как
зубы
у
младенца,
Today
a
raven
radiated
vacancy
Сегодня
ворон
излучал
пустоту.
Wait,
two
years
ago
a
friend
of
mine
Погоди,
два
года
назад
мой
друг
Called
me
to
redefine
all
enemy-kind
Позвонил
мне,
чтобы
переосмыслить
все
человечество.
I'm
at
the
hospital
at
twenty-four
and
no
one
knew
the
future
Мне
двадцать
четыре,
я
в
больнице,
и
никто
не
знает
будущего.
I'll
take
it
everybody
knows
the
future
Да
ладно,
все
знают
будущее.
Antibodies
hatching
in
a
hellaback
with
no
room
to
maneuver
Антитела
вылупляются
в
западне,
где
нет
места
для
маневра,
Like
disappearing
pills
into
the
masticated
fuchsia
Как
исчезающие
таблетки
в
пережеванном
фуксии.
I
asked
you
how
you
feeling,
you
told
me
like
a
robot
Я
спросила,
как
ты
себя
чувствуешь,
ты
ответил,
как
робот.
I
gave
you
a
Nintendo,
you
gave
yourself
a
Mohawk
Я
подарила
тебе
Nintendo,
ты
сделал
себе
ирокез.
You
let
us
will
you
down
beneath
the
leaning
tower
of
flow
charts
Ты
позволил
нам
спустить
тебя
вниз,
под
наклонившуюся
башню
графиков,
To
be
around
your
beats
without
a
beeping
sound
of
Bogart
Чтобы
быть
рядом
с
твоими
ударами
без
пиканья
прибора,
And
speak
about
whatever
people
speak
about
И
говорить
о
том,
о
чем
говорят
люди,
When
nobody's
acknowledging
the
obvious
disease
about
the
crowbar
Когда
никто
не
признает
очевидную
болезнь
о
ломе.
In
deep
plane
slope,
comatose
of
baggage
В
глубоком
уклоне,
кома
багажа,
From
king
of
hearts
to
carrying
for
jackals
От
короля
сердец
до
заботы
о
шакалах,
And
never
got
to
sing
us
all
his
own
swan
song
right
И
так
и
не
спел
нам
свою
лебединую
песню.
Coincidentally
the
rebel
in
me
walk
like
thunder
По
совпадению,
бунтарь
во
мне
шагает,
как
гром.
Walk
like
thunder
Шагай
как
гром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kimya Dawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.