Kina Grannis - Another Way - перевод текста песни на немецкий

Another Way - Kina Grannisперевод на немецкий




Another Way
Ein Anderer Weg
How would you know if what you're needing
Woher würdest du wissen, was du brauchst,
Isn't something you're not seeing?
Wenn es etwas ist, das du übersiehst?
What if you lost the chance to be what you could be
Was, wenn du die Chance verpasst, zu sein, wer du sein könntest?
How would you know that something better
Woher würdest du wissen, dass etwas Besseres
Wasn't waiting for bad weather
Nicht auf schlechtes Wetter wartet,
To soak its seeds, to give you everything you need?
Um seine Saat zu tränken, dir alles zu geben, was du brauchst?
We have a habit of thinking we know
Wir haben die Angewohnheit, zu denken, wir wüssten,
The way it goes, then it goes another way
Wie es läuft, doch dann geht es anders.
I know the latter is not a laughing matter
Ich weiß, Letzteres ist nichts zum Lachen,
But it seems we'd be crazy not to think
Aber es scheint, wir wären verrückt, nicht zu denken,
That maybe this could be
Dass vielleicht dies genau
Exactly what should be
Das sein sollte, was sein soll.
How would you know if someone wiser
Woher würdest du wissen, ob jemand Weiseres
Wasn't forging in these fires?
Nicht in diesen Feuern schmiedet?
What if you'd washed away what could've set you free?
Was, wenn du weggewaschen hast, was dich hätte befreien können?
How would you know if you've mistaken
Woher würdest du wissen, ob du dich irrst,
When your heart is bruised and aching
Wenn dein Herz verletzt und schmerzt
For a bad thing when all you needed was to bleed?
Nach etwas Schlechtem, wenn alles, was du brauchtest, war zu bluten?
We have a habit of thinking we know
Wir haben die Angewohnheit, zu denken, wir wüssten,
The way it goes, then it goes another way
Wie es läuft, doch dann geht es anders.
I know the latter is not a laughing matter
Ich weiß, Letzteres ist nichts zum Lachen,
But it seems we'd be crazy not to think
Aber es scheint, wir wären verrückt, nicht zu denken,
That maybe this could be
Dass vielleicht dies genau
Exactly what should be
Das sein sollte, was sein soll.
What if we choose that we'll let go of
Was, wenn wir wählen, loszulassen,
All the things we've no control of?
Alles, worüber wir keine Kontrolle haben?
What if we learn to love whatever comes to be?
Was, wenn wir lernen, zu lieben, was auch immer geschieht?
We have a habit of thinking we know
Wir haben die Angewohnheit, zu denken, wir wüssten,
The way it goes, then it goes another way
Wie es läuft, doch dann geht es anders.
I know the latter is not a laughing matter
Ich weiß, Letzteres ist nichts zum Lachen,
But it seems we'd be crazy not to think
Aber es scheint, wir wären verrückt, nicht zu denken,
That maybe this could be
Dass vielleicht dies genau
Exactly what should be
Das sein sollte, was sein soll.





Авторы: Kina Grannis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.