Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Way
Ein Anderer Weg
How
would
you
know
if
what
you're
needing
Woher
würdest
du
wissen,
was
du
brauchst,
Isn't
something
you're
not
seeing?
Wenn
es
etwas
ist,
das
du
übersiehst?
What
if
you
lost
the
chance
to
be
what
you
could
be
Was,
wenn
du
die
Chance
verpasst,
zu
sein,
wer
du
sein
könntest?
How
would
you
know
that
something
better
Woher
würdest
du
wissen,
dass
etwas
Besseres
Wasn't
waiting
for
bad
weather
Nicht
auf
schlechtes
Wetter
wartet,
To
soak
its
seeds,
to
give
you
everything
you
need?
Um
seine
Saat
zu
tränken,
dir
alles
zu
geben,
was
du
brauchst?
We
have
a
habit
of
thinking
we
know
Wir
haben
die
Angewohnheit,
zu
denken,
wir
wüssten,
The
way
it
goes,
then
it
goes
another
way
Wie
es
läuft,
doch
dann
geht
es
anders.
I
know
the
latter
is
not
a
laughing
matter
Ich
weiß,
Letzteres
ist
nichts
zum
Lachen,
But
it
seems
we'd
be
crazy
not
to
think
Aber
es
scheint,
wir
wären
verrückt,
nicht
zu
denken,
That
maybe
this
could
be
Dass
vielleicht
dies
genau
Exactly
what
should
be
Das
sein
sollte,
was
sein
soll.
How
would
you
know
if
someone
wiser
Woher
würdest
du
wissen,
ob
jemand
Weiseres
Wasn't
forging
in
these
fires?
Nicht
in
diesen
Feuern
schmiedet?
What
if
you'd
washed
away
what
could've
set
you
free?
Was,
wenn
du
weggewaschen
hast,
was
dich
hätte
befreien
können?
How
would
you
know
if
you've
mistaken
Woher
würdest
du
wissen,
ob
du
dich
irrst,
When
your
heart
is
bruised
and
aching
Wenn
dein
Herz
verletzt
und
schmerzt
For
a
bad
thing
when
all
you
needed
was
to
bleed?
Nach
etwas
Schlechtem,
wenn
alles,
was
du
brauchtest,
war
zu
bluten?
We
have
a
habit
of
thinking
we
know
Wir
haben
die
Angewohnheit,
zu
denken,
wir
wüssten,
The
way
it
goes,
then
it
goes
another
way
Wie
es
läuft,
doch
dann
geht
es
anders.
I
know
the
latter
is
not
a
laughing
matter
Ich
weiß,
Letzteres
ist
nichts
zum
Lachen,
But
it
seems
we'd
be
crazy
not
to
think
Aber
es
scheint,
wir
wären
verrückt,
nicht
zu
denken,
That
maybe
this
could
be
Dass
vielleicht
dies
genau
Exactly
what
should
be
Das
sein
sollte,
was
sein
soll.
What
if
we
choose
that
we'll
let
go
of
Was,
wenn
wir
wählen,
loszulassen,
All
the
things
we've
no
control
of?
Alles,
worüber
wir
keine
Kontrolle
haben?
What
if
we
learn
to
love
whatever
comes
to
be?
Was,
wenn
wir
lernen,
zu
lieben,
was
auch
immer
geschieht?
We
have
a
habit
of
thinking
we
know
Wir
haben
die
Angewohnheit,
zu
denken,
wir
wüssten,
The
way
it
goes,
then
it
goes
another
way
Wie
es
läuft,
doch
dann
geht
es
anders.
I
know
the
latter
is
not
a
laughing
matter
Ich
weiß,
Letzteres
ist
nichts
zum
Lachen,
But
it
seems
we'd
be
crazy
not
to
think
Aber
es
scheint,
wir
wären
verrückt,
nicht
zu
denken,
That
maybe
this
could
be
Dass
vielleicht
dies
genau
Exactly
what
should
be
Das
sein
sollte,
was
sein
soll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kina Grannis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.