Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufgelöst / Vorwort
Dissolved / Preface
Da
ist
Staub
auf
all
den
Wunden,
die
mal
große
Ideale
waren
There's
dust
on
all
the
wounds
that
were
once
great
ideals
Wir
sind
die
Könige,
die
unbedacht
im
Spiegel
ihre
Zukunft
sahen
We
are
the
kings
who
carelessly
saw
their
future
in
the
mirror
Ich
hab'
den
Apfel
für
dich
aufbewahrt
I
kept
the
apple
for
you
Vielleicht
beschenkt
er
dich
mit
etwas
Schlaf
Maybe
it
will
grant
you
some
sleep
Und
die
komm'
um
uns
zu
holen,
sind
keine
Helden
And
those
who
come
to
get
us
are
no
heroes
Sondern
unsere
Dämonen
But
our
demons
Ich
hab
gedacht
wenn
wir
nur
leise
sind
und
keiner
was
bemerkt
I
thought
if
we
were
just
quiet
and
no
one
noticed
Lassen
die
uns
etwas
länger
bei
sich
wohnen
They'd
let
us
stay
a
little
longer
Jetzt
sind
wir
ausgerufen,
vogelfrei,
mit
riesigen
Pupillen
Now
we're
called
out,
outlawed,
with
huge
pupils
Diese
Jagd
habt
ihr
begonnen,
doch
es
geschieht
in
unserem
Willen
You
started
this
hunt,
but
it
happens
in
our
will
Das,
was
in
meinen
Ohren
summt
What's
buzzing
in
my
ears
Ist
die
hysterische
Stimme
der
Vernunft
Is
the
hysterical
voice
of
reason
Und
bis
das
Hecheln
eurer
Pflicht
uns
hier
entdeckt
And
until
the
panting
of
your
duty
discovers
us
here
Laufen
wir
noch
etwas
weiter
vor
ihr
weg
We'll
run
a
little
further
from
it
Bis
der
Zerfall
an
unseren
Knochen
leckt
Until
decay
licks
at
our
bones
Und
ich
hoffe,
dass
du
das
begreifst
And
I
hope
you
understand
Dass
jeder
Schritt
uns
auch
ein
Stück
zerreißt
That
every
step
tears
us
apart
a
little
In
ein
paar
Metern
sind
wir
aufgelöst
In
a
few
meters
we'll
be
dissolved
Und
eine
Ahnung,
die
mich
jetzt
beschleicht
And
a
premonition
that
creeps
up
on
me
now
Meine
Schritte
sind
nie
mehr
so
leicht
My
steps
are
never
so
light
In
ein
paar
Metern
sind
wir
aufgelöst
In
a
few
meters
we'll
be
dissolved
Da
ist
ein
Ort
an
dem
man
Ideale
bricht
There's
a
place
where
ideals
are
broken
Wenn
wir
nur
schneller
laufen,
erreichen
sie
uns
nicht
If
we
just
run
faster,
they
won't
reach
us
Stell
dir
mal
vor
Just
imagine
Stell
dir
mal
vor,
wir
müssten
immerzu
verstecken,
wer
wir
sind
Just
imagine,
we
always
had
to
hide
who
we
are
Stell
dir
mal
vor
Just
imagine
Stell
dir
mal
vor,
wir
müssten
immerzu
verstecken,
wer
wir
sind
Just
imagine,
we
always
had
to
hide
who
we
are
Und
ich
hoffe,
dass
du
das
begreifst
And
I
hope
you
understand
Dass
jeder
Schritt
uns
auch
ein
Stück
zerreißt
That
every
step
tears
us
apart
a
little
In
ein
paar
Metern
sind
wir
aufgelöst
In
a
few
meters
we'll
be
dissolved
Und
eine
Ahnung,
die
mich
jetzt
beschleicht
And
a
premonition
that
creeps
up
on
me
now
Meine
Schritte
sind
nie
mehr
so
leicht
My
steps
are
never
so
light
In
ein
paar
Metern
sind
wir
aufgelöst
In
a
few
meters
we'll
be
dissolved
Nur
noch
ein
Stück
Just
a
little
more
Kosten
vom
Glück
Taste
of
happiness
Aber
der
Wagen
rollt
schon
But
the
wagon
is
already
rolling
Nur
noch
ein
Stück
Just
a
little
more
Kosten
vom
Glück
Taste
of
happiness
Aber
der
Wagen
rollt
schon
But
the
wagon
is
already
rolling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan-philipp Simon Kerscher, Johannes Prautzsch, Konstantin Cajkin, Mathis Kerscher
Альбом
Zerfall
дата релиза
22-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.