Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achtbaan
Американские горки
Oh
ik
voel
het
in
m'n
buik
Ох,
я
чувствую
это
в
животе
Ik
hou
het
bijna
niet
meer
tegen
– tegen
Что
почти
не
сдерживаюсь
– сдерживаюсь
Wanneer
gaan
we
weg
van
huis?
Когда
же
мы
уйдём
из
дома?
Ja
ik
wacht
al
zeker
zeven
weken
Да,
я
жду
уж
семь
недель
подряд
Maar
eindelijk
ben
ik
lang
genoeg
Но
теперь
я
наконец
доросла
En
mag
ik
overal
in
(in
in
in)
И
могу
на
всём
кататься
(кататься-кататься)
Strakjes
staan
we
in
de
rij
Скоро
мы
встанем
в
эту
очередь
En
dan
hou
je
mij
niet
tegen
– en
tellen
we
Ты
меня
не
удержал
бы
– и
счёт
мы
ведём:
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
Achtbaan
Американские
горки
Ik
wil
het
allerliefste
vooraan
Больше
всего
хочу
в
первом
ряду
Samen
met
m'n
vrienden
lekker
hard
gaan
С
друзьями
вместе,
на
полной
скорости
Handjes
in
de
lucht,
we
raken
bijna
de
maan
Руки
вверх
– почти
касаемся
луны
130
door
de
looooooping
130
в
мёртвой
петлеееее
Samen
in
de
achtbaan
Вместе
на
горках
американских
Ik
wil
het
allerliefste
vooraan,
hard
gaan
Больше
всего
хочу
в
первом
ряду,
на
скорости
In
de
achtbaan
На
горках
американских
Vliegen
in
een
vrije
val
Лечу,
как
в
свободном
падении
Daarna
gillen
in
't
spookhuis
– spookhuis
После
– крик
в
доме
призраков
– призраков
Lekker
snoepen
overal
Объедаемся
сладостями
везде
Ik
wil
never
nooit
meer
naar
huis
– naar
huis
И
не
хочу
никогда
домой
– домой
Zoveel
leuke
dingen
doen
Столько
весёлых
развлечений
тут
Maar
eentje
is
favoriet
Но
есть
одно
любимое
Daarom
gaan
we
nog
een
keer
Поэтому
едем
мы
ещё
раз
Net
voordat
het
park
gaat
sluiten
– en
tellen
we
Прямо
перед
закрытием
парка
– и
счёт
мы
ведём:
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
Achtbaan
Американские
горки
Ik
wil
het
allerliefste
vooraan
Больше
всего
хочу
в
первом
ряду
Samen
met
m'n
vrienden
lekker
hard
gaan
С
друзьями
вместе,
на
полной
скорости
Handjes
in
de
lucht,
we
raken
bijna
de
maan
Руки
вверх
– почти
касаемся
луны
130
door
de
looping
130
в
мёртвой
петле
Samen
in
de
achtbaan
Вместе
на
горках
американских
Ik
wil
het
allerliefste
vooraan,
hard
gaan
Больше
всего
хочу
в
первом
ряду,
на
скорости
In
de
achtbaan
На
горках
американских
Jongens
en
meisjes,
over
enkele
minuten
gaat
het
park
sluiten
Внимание,
мальчики
и
девочки:
парк
закроется
через
пару
минут
Wij
verzoeken
jullie
vriendelijk
om
richting
de
uitgang
te
gaan
Пожалуйста,
направляйтесь
к
выходу
сейчас
Ik
wil
nog
een
keer
in
de
achtbaan
Я
хочу
– ещё
раз
на
горки
Zo
graag
nog
een
keer
in
de
achtbaan
Так
хочу
ещё
раз
на
горки
Rennen
met
z'n
allen
naar
de
achtbaan
Бежим
все
вместе
к
горкам
этим
We
gaan
nog
één
keer
in
de
Проедемся
в
последний
раз
на
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
Achtbaan
Американские
горки
Ik
wil
het
allerliefste
vooraan
Больше
всего
хочу
в
первом
ряду
Samen
met
m'n
vrienden
lekker
hard
gaan
С
друзьями
вместе,
на
полной
скорости
Handjes
in
de
lucht,
we
raken
bijna
de
maan
Руки
вверх
– почти
касаемся
луны
130
door
de
looooooping
130
в
мёртвой
петлеееее
We
gaan
samen
in
de
achtbaan
Вместе
мчимся
на
горках
американских
Ik
wil
het
allerliefste
vooraan,
hard
gaan
Больше
всего
хочу
в
первом
ряду,
на
скорости
In
de
achtbaan
На
горках
американских
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Van Kesteren, Sophia Kruithof, Lars Thomas Koehoorn, Arthur Stoker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.