Kinderen Voor Kinderen - Kom Maar Bij Mij - перевод текста песни на русский

Kom Maar Bij Mij - Kinderen Voor Kinderenперевод на русский




Kom Maar Bij Mij
Иди Ко Мне
Er zit een nieuwe jongen in de klas
В нашем классе новый мальчик
Met een hele mooie naam
С очень красивым именем
Hij is geboren in een heel ver land
Он родился в далёкой стране
En heeft een lange reis doorstaan
И долгий путь проделал к нам
Soms vraag ik me af
Порой гадаю я,
Wat heeft hij meegemaakt?
Что ж он пережил, друзья?
Want vaak zie ik hem lachen
Ведь часто вижу смех его,
Maar soms zie ik een traan
А иногда слеза.
Kom maar bij mij!
Иди ко мне!
Als je alleen bent
Когда ты одинок,
En je hebt nergens om te gaan
И идти тебе некуда,
Kom maar bij mij!
Иди ко мне!
Als je wil spelen
Хочешь поиграть,
Maar niemand ziet je staan
Но все прошли вперед?
Als je zin hebt om te gamen
Возникло вдруг желанье
Of te voetballen op het plein
В футбол гонять во дворе
Om je vrij te kunnen voelen
Чтоб ощутить свободу,
En jezelf te kunnen zijn
И быть собой везде,
Kom maar bij mij!
Иди ко мне!
Hier bij ons in de straat
Здесь у нас, недалеко,
Daar woont een meisje dat ik niet zo goed versta
Живет девочка, речь которой не понятна мне,
Ze woont hier pas net, pas sinds de vorige maand
Переехала в прошлом месяце сюда,
Omdat ze haar eigen huis is kwijtgeraakt
Потеряв свой прежний дом в огне.
Ze moet opnieuw beginnen, nieuwe school nieuwe vrienden
Все сначала: школа рядом, поиск новых друзей.
En ik wil haar helpen om haar plekje hier te vinden
Помочь хочу я ей обжиться поскорей.
Misschien helpt dat een beetje met wat ze voelt vanbinnen
Быть может, так ей станет чуточку теплей,
En nu zijn wij vriendinnen!
Теперь мы дружим!
Kom maar bij mij!
Иди ко мне!
Als je alleen bent
Когда ты одинок,
En je hebt nergens om te gaan
И идти тебе некуда,
Kom maar bij mij!
Иди ко мне!
Als je wil spelen
Хочешь поиграть,
Maar niemand ziet je staan
Но все прошли вперед?
Als je zin hebt om te gamen
Возникло вдруг желанье
Of te voetballen op het plein
В футбол гонять во дворе
Om je vrij te kunnen voelen
Чтоб ощутить свободу,
En jezelf te kunnen zijn (Kom maar bij mij)
И быть собой везде (Иди ко мне)
We hoeven niet dezelfde taal te spreken om elkaar goed te verstaan
Язык не требуется нам единый, чтобы друг друга понять.
We kunnen altijd samen spelen, kom maar langs en bel maar aan
Вместе можем мы всегда играть, в дверь стучи, спеши сказать.
Met al je nieuwe vrienden spelen dat kan hier allemaal
С новыми друзьями стартовать можно здесь, в это верь,
Want wij zorgen voor elkaar!
Потому что поддержка - вот наша общая дверь!
Kom maar bij mij!
Иди ко мне!
Als je alleen bent
Когда ты одинок,
En je hebt nergens om te gaan
И идти тебе некуда,
Kom maar bij mij!
Иди ко мне!
Als je wil spelen
Хочешь поиграть,
Maar niemand ziet je staan
Но все прошли вперед?
Als je zin hebt om te gamen
Возникло вдруг желанье
Of te voetballen op het plein
В футбол гонять во дворе
Om je vrij te kunnen voelen
Чтоб ощутить свободу,
En jezelf te kunnen zijn
И быть собой везде,
Kom maar bij mij!
Иди ко мне!
Kom maar bij mij!
Иди ко мне!
Als je zin hebt om te gamen
Возникло вдруг желанье
Of te voetballen op het plein
В футбол гонять во дворе
Om je vrij te kunnen voelen
Чтоб ощутить свободу,
En jezelf te kunnen zijn
И быть собой везде,
Kom maar bij mij!
Иди ко мне!





Авторы: Jermain Van Der Bogt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.