Kinderzimmer Productions - Aggressionsmanagement - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kinderzimmer Productions - Aggressionsmanagement




Aggressionsmanagement
Aggression Management
So. Ja. Setzt euch hier alle im Kreis hin.
Okay. Yes. Everyone, sit down here in a circle.
Schön. Gut. Ihr werdet jetzt einer nach dem anderen die vorbereiteten
Good. Great. Now, one by one, you will read the prepared notes.
Notizen vorlesen. Ihr wisst ja, Aggressionsmanagement. Und jetzt -
You know, aggression management. And now -
Ja, mach die Kerze an; ja, genau, so - Textor wird anfangen.
Yes, light the candle; yes, exactly, like that - Textor will start.
Textor. Bitte schön.
Textor. Please.
Ich lass′ es laufen, nach allen Regeln der Kunst.
I let it flow, according to all the rules of the art.
Ich mmmhhh röhre, wie ein Hirsch in der Brunft.
I mmmhhh roar like a stag in rut.
Ich bin der Stimmbruch der Vernunft und so mad am schlaumaiern.
I am the voice break of reason and so mad at showing off.
Ich geh' ab wie ein Pitbull auf Crack mit abgeklemmten Eiern.
I'm going off like a pitbull on crack with clamped balls.
Der Dachabdecker, der Kronenzacken-Ausbrecher,
The roofer, the crown-tooth breaker,
Der: "Scheisse, wie arm ihr ohne mich wärt!",
The: "Shit, how poor you would be without me!",
Der Sich-Setzer-In-Gemachte-Nester, der Schockschwerenöter,
The nest-builder, the shock-needer,
Der Halbdrachen-Halbdrachentöter.
The half-dragon, half-dragon slayer.
"Skrupel kenn′ ich keine", meine Lieblingsfrau: deine.
"I know no scruples", my favorite woman: yours.
Wenn die Crackrocks alle sind, rauche ich WC-Steine.
When the crack rocks are gone, I smoke toilet stones.
Manisch gut gelaunt, dass selbst ein Trendscout staunt.
Manically cheerful, even a trend scout is amazed.
Ich will high wie Christoph Daum sein.
I want to be high like Christoph Daum.
Sahneschnitten schütten Schaumwein ein,
Cream slices pour in champagne,
Das fällt mir im Traum ein, ich sitze hier, trinke Bier,
I dream of it, I sit here, drink beer,
Und deine hässliche Freundin sagt hiiiigh zu mir. Ja, das ist traurig,
And your ugly girlfriend says hiiiigh to me. Yes, that's sad,
Leben ist manchmal so. Mmmhhh äääääääääähhhhh, ich weiss es überhaupt nicht.
Life is sometimes like that. Mmmhhh äääääääääähhhhh, I don't know at all.
(Chorus 2x)
(Chorus 2x)
Textor und schlechter Geschmack
Textor and bad taste
Gehen so zusammen wie du ihm auf den Sack.
Go together like you on his nerves.
Textor in Technicolor
Textor in Technicolor
Der bis jetzt unerreichthor du kommst ihm weich vor.
The hitherto unattainable you seem soft to him.
Hier geht mehr als einiges, einiges mehr.
There's more than a few things going on here, a few things more.
Manche nimmt das weniger mit, einige sehr.
Some take it less, some more.
Wenn ich so erzähl, was ich so weiss, was so einiges wär',
If I were to tell you what I know, what a few things would be,
Wär' ich der: "Oh verdammt, ich habe keine Freunde mehr!"
I'd be the one saying, "Oh damn, I have no more friends!"
Ich war da, da gab′s dich noch nicht, ich werde hier sein, wenn es
I was there, you didn't exist yet, I will be here when you
Dich schon nicht mehr gibt,
don't exist anymore,
Ich bin der: "Schnauze Grünschnabel, Opa erzählt vom Krieg!"
I'm the one saying, "Shut up greenhorn, grandpa's talking about the war!"
Im gediegenen Stil Marke altpreussischer Adel.
In the dignified style of the old Prussian nobility.
Du kannst auch Henrikitz von Holtizumitz zu mir sagen.
You can also call me Henrikitz von Holtizumitz.
Oder noch besser:
Or better yet:
Ditzu kitzannitzsitztiz auchitz hitzenitzritzkitz vitzonitz hitzolitztizomitz,
Ditzu kitzannitzsitztiz auchitz hitzenitzritzkitz vitzonitz hitzolitztizomitz,
Business bleibt business. This one is called the shiznitz. Wenn ihr′s nicht sagen könnt lispelt's.
Business is business. This one is called the shiznitz. If you can't say it, lisp it.
(Chorus 2x)
(Chorus 2x)
Der "Flavour flav heisst jetzt Geschmack geschma"- Übersetzer
The "Flavor flav is now called taste taste"-translator
Der: "Ich bin so radikal, mein Freund war früher mal Hausbesetzer!"
The: "I'm so radical, my friend used to be a squatter!"
Geschmackvoll frisiert - Günther Netzer.
Tastefully styled - Günther Netzer.
Alles schon ausprobiert, ja, ich hab′ die Schamhaare hochtoupiert.
I've tried everything, yes, I've styled my pubic hair high.
Wenn ich pleite gehe, führ' ich deinen Hund gassi-gassi.
If I go broke, I'll walk your dog walkie-walkie.
Ich mag indisches Essen und Mango Lassi-Lassi.
I like Indian food and Mango Lassi-Lassi.
Konzertbühnen verlasse ich schweissnassi-nassi,
I leave concert stages sweaty-sweaty,
Schweiss-nassi-nassi, schweiss-nassi-nassi-nassi.
Sweaty-sweaty, sweaty-sweaty-sweaty-sweaty.
Her mit dem "Oh yeah" ich der Triebtäter.
Bring on the "Oh yeah" I'm the sex offender.
Ich täterätätä als ob′s ein Bierzelt wär'.
I'm a criminal as if it were a beer tent.
Ihr kotzt mich an seit Jahren und ich hab′ nur dümmlich geglotzt.
You've been disgusting me for years and I just stared stupidly.
Ab heute wird im wahrsten Sinne des Wortes zurückgekotzt.
From today on, the word will be thrown up in the truest sense of the word.
Nein, kein Problem, wie sollte ich eins haben.
No, no problem, how could I have one.
Ich wollte nur mal in ganz angemessener Form danke sagen.
I just wanted to say thank you in a very appropriate way.
Ich ess' nen extra zwiebligen Döner, trink' mein Pils aus,
I'll eat an extra oniony kebab, finish my beer,
Rülps zweimal ins Mikro, jetzt kannst du es haben, du Filzlaus.
Burp twice into the microphone, now you can have it, you felt louse.
Ähh. Danke.
Uh. Thank you.
(Chorus 2x)
(Chorus 2x)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.