Kinderzimmer Productions - Das Gegenteil Von Gut Ist Gut Gemeint - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kinderzimmer Productions - Das Gegenteil Von Gut Ist Gut Gemeint




Das Gegenteil Von Gut Ist Gut Gemeint
Противоположность добра - доброе намерение
Es sitzt jemand bei mir
Кто-то сидит рядом со мной
Und denkt laut nach,
И размышляет вслух,
Macht sich Gedanken, denkt,
Ломает голову, думает,
Unsere Platten sind in Ordnung,
Что наши пластинки в порядке,
Doch wenn er mal einlenken darf,
Но если ему позволить вставить свои пять копеек,
An dieser Stelle ist die Quelle
Вот тут-то и кроется причина
Mangelnder Aufmerksamkeit,
Недостатка внимания,
Unsere leider fehlende Bühnensicherheit.
Нашей, к сожалению, отсутствующей уверенности на сцене.
Er meint die Leute wollen
Он считает, что люди хотят
Bei Konzerten nur die Show,
На концертах только шоу,
Die Musik ist fast egal,
Музыка почти не важна,
Die kriegen sie auch anderswo
Ее можно послушать и в другом месте
Und sowieso
И вообще
Nimmt man das Ganze viel zu wichtig;
Мы слишком серьезно к этому относимся;
Der Rest kommt von alleine,
Остальное приложится,
Sitzt das Outfit erstmal richtig.
Если правильно подобрать костюмчик.
Ich hab′ noch nicht mal Luft geholt,
Я даже вздохнуть не успел,
Da setzt er auch schon an:
Как он уже начинает:
Er ist der Mann,
Он тот самый человек,
Der unsrer Live-Show ein Gesicht geben kann;
Который может придать нашей концертной программе лицо;
Das Ganze läuft dann
Все будет выглядеть
Etwa folgendermaßen:
Примерно следующим образом:
Die Instrumente müssen weg,
Инструменты нужно убрать,
Das ist erstmal die erste Phase,
Это первый этап,
Musiker sind super,
Музыканты это супер,
Mit andren Worten: toll;
Другими словами: круто;
Doch mit den Sängern und den Background-Frauen
Но с певцами и бэк-вокалистками
Ist die Bühne voll!
Сцена переполнена!
Die Hosen müssen enger werden,
Штаны должны быть уже,
Die Sweatshirts fallen weg,
Свитшоты долой,
Damit nichts mehr die Sicht auf Oberkörper verdeckt!
Чтобы ничто не заслоняло вид на торс!
Und lächeln, immer lächeln,
И улыбайся, всегда улыбайся,
'Ne Tätowierung muß her,
Нужна татуировка,
Den die gefallen ja auch den Mädels immer sehr;
Ведь девушкам они всегда очень нравятся;
Ich sag: he, Mann, bei den Mädels bin ich immer zweite Wahl,
Я говорю: эй, чувак, у девушек я всегда второй вариант,
Denn für ′ne echte Tätowierung ist mein Oberarm zu schmal;
Потому что для настоящей татуировки мое плечо слишком худенькое;
Und Lächeln ist auch doof,
И улыбаться тоже плохо,
Weil ich beim Lächeln meistens gähne,
Потому что, когда я улыбаюсь, я обычно зеваю,
Und nur 'ne Telephonzelle
И только телефонная будка
Ist so gelb, wie meine Zähne!
Такая же желтая, как мои зубы!
Vielen Dank für deine Tips,
Спасибо за советы,
Du meinst es gut, wie mir scheint,
Ты, кажется, хочешь как лучше,
Doch das Gegenteil von Gut ist gut gemeint!
Но противоположность добра доброе намерение!
Wir unterhalten uns, und da schau her:
Мы разговариваем, и вдруг, вот те на:
Da taucht die Frage auf,
Всплывает вопрос,
Wann ich das letzte Mal auf 'nem Jam gewesen wär;
Когда я последний раз был на джеме;
- Das ist nicht schwer,
- Это несложно,
Mir fällt′s bestimmt gleich ein,
Я обязательно вспомню,
Mir fällt′s bestimmt gleich wieder ein;
Я обязательно вспомню;
So genau wollt's niemand wissen,
Так подробно никто не хотел знать,
Alle fangen an zu lachen,
Все начинают смеяться,
Wenn du′n MC sein willst,
Если ты хочешь быть МС,
Kannst du so 'ne Sachen
Ты не можешь такое
Doch nicht machen!
Вытворять!
Es steigt die Ahnung in mir hoch,
Во мне крепнет подозрение,
Ich wäre dort leicht deplaziert,
Что я там буду немного не в своей тарелке,
Wär′ danach zwar informiert,
После этого буду, конечно, в курсе,
Doch wahrscheinlich deprimiert,
Но, вероятно, подавлен,
Wär' in der Gegend rum kutschiert,
Буду кататься по округе,
Hätt′ mich selber angeschmiert;
Буду сам себе противен;
Ich hätte besser an dieser Stelle weiter sinniert.
Мне лучше было бы продолжать размышлять.
Also, kommst du nun mit,
Итак, ты идешь со мной,
Bleibt als allerletztes stehn
Остаемся последними,
Und ich bin wieder mal zu langsam,
И я снова слишком медлителен,
Einen Ausweg zu sehn.
Чтобы найти выход.
Breitgeschlagen, wie ich bin,
Побитый, как я есть,
Sitz' ich später dann am Boden
Позже сижу на полу
Und würd' am liebsten
И больше всего хочу
Den ganzen Menschenwald vor mir roden.
Вырубить весь этот человеческий лес передо мной.
Und diese B-Boys
И эти би-бои
Seh′n anscheinend alle gleich aus;
Выглядят, похоже, все одинаково;
Auf ′nem Fußball-Dress
На футбольной форме
Wär'n wenigstens verschied′ne Nummern drauf!
Хотя бы были разные номера!
Die PA ist viel zu klein,
Акустическая система слишком мала,
Und der Sound ist nur Gekreische,
И звук просто визг,
Und verstehen tut man nichts,
И ничего не разобрать,
Denn die Stimmen sind zu leise;
Потому что голоса слишком тихие;
Der Mischer ist ein Rocker
Звукорежиссер рокер
Und interessiert sich nur für Bier
И интересуется только пивом,
Und der Freestyle ist ein Diss
А фристайл это дисс
An die Fanta 4.
На Fanta 4.
Ich bin ganz klar hier deplaziert,
Я явно здесь не в своей тарелке,
Bin ganz sicher deprimiert,
Я определенно подавлен,
Bin in der Gegend rum kutschiert
Катался по округе
Und hab' mich selber angeschmiert!
И сам себе противен!
Ist es wirklich nötig,
Неужели это необходимо,
Daß ihr euch so inszeniert?
Чтобы вы так себя вели?
- Denn das Gegenteil von Gut ist gut gemeint,
- Ведь противоположность добра доброе намерение,
Habt ihr kapiert!
Вы поняли!
Ich tu′ mir selbst 'was Gutes,
Я делаю себе что-то хорошее,
Geh′ in den Plattenladen 'rein
Иду в магазин пластинок
Und sag' dem Mensch hinter der Kasse:
И говорю человеку за кассой:
Woo Hah! Woo Hah! Das muß es sein;
Ву-Ха! Ву-Ха! Это то, что нужно;
Du weißt schon: Busta Rhymes
Ты знаешь: Busta Rhymes
Mit dieser grandiosen LP,
С этой грандиозной пластинкой,
Nun geh′,
Ну, иди,
Weil ich sie hinten schon im Plattenregal seh′.
Потому что я ее уже вижу на полке с пластинками.
Er geht, ich tippel unruhig auf der Stelle,
Он идет, я нетерпеливо переминаюсь с ноги на ногу,
Ich brauche diese Platte,
Мне нужна эта пластинка,
Und zwar jetzt gleich; und auf der Stelle
И прямо сейчас; и сразу же
Nach dem Kauf aus dem Laden raus,
После покупки из магазина,
Ins Auto rein,
В машину,
Schnell zu Hause sein
Быстро домой
Und dann das Tape ins Tapedeck rein,
И затем кассету в магнитофон,
Stell' den Rec-Level ein
Устанавливаю уровень записи
Und überspiel′ die ganze Busta Rhymes-Scheibe,
И перезаписываю весь диск Busta Rhymes,
Auf das eine Kopie in meinem Kraftfahrzeug bleibe.
Чтобы в моей машине осталась копия.
Ein paar Stunden später
Несколько часов спустя
Auf dem Weg durch die Stadt
По дороге через город
Krieg' ich plötzlich heftige Nebenwirkungen ab:
У меня вдруг появляются сильные побочные эффекты:
Mein Gasfuß wird plötzlich zu ′nem Raubtier
Моя нога на педали газа вдруг превращается в хищника,
Und ich fahre Schlangenlinien,
И я еду змейкой,
Weil ich so heftig gestikulier';
Потому что я так сильно жестикулирую;
Ich fahre mit einem irrsinnigen Tempo
Я еду с безумной скоростью
- Eene meene mine moh!
- Эники-беники ели вареники!
Als meine Freunde in Grün
Когда мои друзья в зеленом
Mich dann letzten Endes stoppen,
В конце концов останавливают меня,
Versucht dann auch mein Kopf,
Моя голова тоже пытается
Mich zu verarschen und zu foppen;
Обмануть меня и высмеять;
Der eine meint,
Один говорит,
Das müssen schlimme Schmerzen sein,
Должно быть, это ужасная боль,
Ich sag′: yah, yah, yah
Я говорю: да, да, да,
Und ich dachte, ich sag' nein!
А я думал сказать нет!
Als der eine mich dann fragt,
Когда один из них спрашивает меня,
Was ich für ein Problem hätt',
В чем моя проблема,
I got that head-knot-shit,
У меня эта хрень с головой,
That makes you break your neck!
От которой можно сломать шею!
Ich denk′: schnell weg
Я думаю: быстро уйти
Und bin völlig von der Rolle,
И совершенно теряю самообладание,
Ich versuche zu fliehen,
Я пытаюсь сбежать,
Doch ich krieg′ nicht die Kontrolle.
Но я не могу контролировать себя.
Die Bullen nehmen mein Auto in Gewahrsam,
Копы забирают мою машину,
Fahr'n mich heim,
Везут меня домой,
Ich sitz′ im Streifenwagen 'drin und denk′:
Я сижу в патрульной машине и думаю:
Das darf doch gar nicht wahr sein!
Этого не может быть!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.