Kinderzimmer Productions - Nah - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kinderzimmer Productions - Nah




Nah
Nah
Track: Nah
Track: Nah
Steh′ nie zu nah bei mir, denn ich will dich weder sehn,
Never get too close to me, because I neither want to see you,
Noch mich erinnern; ich höre Stimmen aus dem Inneren
Nor remember; I hear voices whimper from within;
Wimmern; schick sie alle weg, alle weg, alle fort,
Send them all away, all away, all away,
Versuch's noch mal von vorn an ′nem ganz andren Ort.
Try again from the beginning ′at a completely different location.
Hort' all deine Sachen, laß' niemals von dir hören,
Collect all your things, never let me hear from you,
Vergeß′ die dich vergessen und die anderen, die dich stressen.
Forget the one who forgot you and the others who stress you out.
Gebt mir alles, was ihr habt, aber gebt mir kein Verständnis,
Give me everything you have, but don't give me any understanding,
Kein Bekenntnis, sag mir niemals, wer du bist,
No confession, never tell me who you are,
Dafür hab ich Null Verwendtnis; denn nur, wenn du leidest,
I have zero use for that; because only when you suffer,
Kann ich selbst bestehn; ich will dich heute noch
Can I exist myself; I want to see you with the
Mit der weißen Fahne winken sehen! Ich kann dich riechen,
White flag waving today! I can smell you,
Ich kann dich hören, ich kann dich sehn,
I can hear you, I can see you,
Ich kann all die ganzen Sachen, doch ich kann dich nicht verstehn.
I can do all those things, but I can't understand you.
Ich wollt′ nicht werden, was ihr noch werdet,
I didn't want to become what you will become,
Ich wollt' nicht werden, was ihr seid;
I didn't want to become what you are;
Ich wollt′ nicht werden, was ich bin
I didn't want to become what I am
Und schließlich bin ich doch soweit bereit
And finally I'm ready for
Für das Spieglein, Spieglein an der Wand,
Mirror, mirror on the wall,
Ich hätt' mich niemals wieder ohne Namensschild erkannt!
I would have never recognized myself again without a name tag!
Das, was mir wichtig ist, könnt ihr alle besser, als ich;
You can do better than me in everything that is important to me;
Zu versuchen, heißt versagen und ich versuche bitterlich
To try means to fail, and I try bitterly
Lediglich unterm Strich zu sein, wo ihr nie wart,
Only to be under the bottom line where you never were,
Doch wo ihr seid, da trifft man mich,
But where you are, that's where they find me,
Wie ′nen Rentner bei der Kaffeefahrt. Ihr kriegt gar nichts von mir,
Like a pensioner on a coffee trip. You get nothing from me,
Von euch hab ich schon genug gehabt; ihr nehmt Raum
I've had enough of you; you take up space
Und Raum heißt Leben und Raum wird knapp,
And space is life and space is becoming scarce,
Ich hab es satt, mich zu biegen bis zum Brechen
I'm tired of bending over backwards to the point of breaking
Beim mit euch Sprechen, für eure Unschuld
When talking to you for your innocence,
Werd' ich mich später noch an euch rächen. Tu ich es wirklich
Later I will take revenge on you for your innocence. If I really
Tut′s mir leid, tu ich es nicht,
I'm sorry, if I don't,
Bleibt's an mir kleben; - so ist es eben.
It will stick to me; - that's the way it is.
Man kann das Leben nicht verlegen, nicht vertagen,
You can't postpone or adjourn your life,
Man kann es auch nicht überragen und er recht nicht überleben;
You can't rise about it and you can't outlive it;
Das Ulmer Westend ist ganz klar jenseits von Eden. Ich weiß, daß ich nichts weiß,
Ulmer Westend is clearly beyond Eden. I know that I know nothing,
Doch was ich weiß macht mich nicht heiß und auch nicht an,
But what I know doesn't turn me on or on,
Knipst mir eher noch die Lichter aus, haut noch mal drauf
Rather switch off the lights for me, hit me again
Und läßt mich, Fresse zuerst im Schlamm; ich erheb' mich ziemlich langsam,
And leaves me, face first in the mud; I rise very slowly,
Weiß, daß ich nichts machen kann. Ein Schlammgesicht wie ich
I know there's nothing I can do. A mud face like me
Kommt niemals freiwillig zu dir; vergiß es nicht,
Never comes to you voluntarily; don't forget it,
Steh′ niemals zu nah bei mir.
Never get too close to me.





Авторы: Robert John Lange, Shania Twain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.