Kinderzimmer Productions - Nur ma' probieren - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kinderzimmer Productions - Nur ma' probieren




Nur ma' probieren
Just a Taste
Mmh ich wette, daß deine eltern stolz auf dich sind,
Mmh, I bet your parents are proud of you,
Ein schönes kind,
A beautiful child,
Von außen und vielleicht auch innen drin.
From the outside and maybe inside too.
Ein haufen freundinnen im weg versperren mir die sicht auf dich,
A bunch of girlfriends block my view of you,
Als wüßten sie nicht,
As if they didn't know,
Was für jeden offensichtlich ist.
What's obvious to everyone.
Ging es um ernährung, wären sie ballaststoffe
If this were about nutrition, they'd be fiber
Und du der reine zucker,
And you'd be pure sugar,
Zuckerschnecke,
Sugar pie,
Direkt vom zuckerbäcker,
Straight from the candy maker,
Extralecker!
Extra delicious!
"Geht da was?"
"Is something going on?"
Uh ab da geht er!
Uh, from there he goes!
Das sieht jeder: sie ist ein smooth operator!
Everyone can see: she's a smooth operator!
Ich will ein wochenende mit dir außerhalb der welt,
I want a weekend with you outside the world,
Ein platz wo man die drinks schon hat bevor man bestellt.
A place where you have the drinks before you even order.
Ich will nur das was ich jetzt sehen kann,
I only want what I can see right now,
Denn was ich sehen kann ist toll, reicht voll
Because what I can see is great, it's enough
Und ist so wie es sein soll.
And it's just the way it should be.
Und nicht wie es vielleicht ist,
And not how it might be,
Weil das nicht mein bereich ist,
Because that's not my area,
Stell ich keine fragen,
I ask no questions,
Und bitte dich nichts zu sagen.
And I ask you to say nothing.
Ich will nicht wissen wie dein tag war
I don't want to know how your day was
Oder wie die arbeit ist,
Or how work is,
Was du für mich bist,
What you are to me,
Das arbeitet nicht.
That doesn't work.
Was du bist hat keine eltern die man kennenlernen muß.
What you are has no parents I need to meet.
Ißt nicht schläft nicht lebt von liebe und von importierter luft.
Doesn't eat, doesn't sleep, lives on love and imported air.
Ich will keine wohnung mit dir suchen,
I don't want to look for an apartment with you,
Kein leben mit dir planen,
No planning a life with you,
Ich will nur das sahnehäubchen haben.
I just want the icing on the cake.
Und eine fingerspitze von dem aroma das nach dem sahnehäubchen kommt,
And a fingertip of the aroma that comes after the icing,
Ein tag meines lebens
One day of my life
Für eine ahnung davon.
For a hint of that.
Nur daß du's vorher weißt:
Just so you know beforehand:
Ich will nicht das ganze eis.
I don't want the whole ice cream.
Das ganze ding wäre schon drüber,
The whole thing would be too much,
Doch ich möchte nur mal probieren;
But I just want to try it;
Einfach nur probieren.
Just try it.
Selbst wenn gier mich zerreißt.
Even if greed tears me apart.
Ich will nicht das ganze eis.
I don't want the whole ice cream.
Ganz ist mir zuviel,
The whole is too much for me,
Ich will nur spielen,
I just want to play,
Mich informieren,
Inform myself,
Will einfach nur probieren.
Just want to try.
Ich wäre gerne berühmt,
I would like to be famous,
Ja ich mag die idee,
Yeah, I like the idea,
Ich bin dabei!
I'm in!
Umsonst in die clubs
Free entry to clubs
Und die getränke frei.
And free drinks.
Wo ist der eignungstest?
Where's the aptitude test?
Ich bin geeignet!
I'm suitable!
Wenn man mich nur läßt,
If they just let me,
Erzähl ich wie ein ganz großer
I'll tell stories like a big shot
Geschichten aus dem showgeschäft.
From the show business.
Ich weiß, ich bin sicher, daß es was zu testen gibt,
I know, I'm sure there's something to test,
Hab' vor dem spiegel geübt,
I practiced in front of the mirror,
Wie man geschichten aus dem showgeschäft zum besten gibt.
How to tell stories from the show business at their best.
Spiel, satz und sieg!
Game, set and match!
Ein held!
A hero!
Doch was ist der schönste sieg von welt,
But what is the most beautiful victory in the world,
Wenn er niemand auffällt.
If nobody notices it.
Ich weiß ja:
I know:
Letztlich macht niemand mein leben für mich,
Ultimately, nobody makes my life for me,
Aber so ein bisschen applauß der schadet doch nicht.
But a little applause doesn't hurt.
Oder?
Or does it?
Ich will auf keine partys um dort menschen zu treffen
I don't want to go to parties to meet people
Die aussehen wie ausgesuchte vertreter des organisierten verbrechens.
Who look like selected representatives of organized crime.
Kein lächeln des lächelns wegen,
No smiles for the sake of smiles,
Kein bodyguard auf allen lebenswegen,
No bodyguards on all paths of life,
Ein liebesleben
A love life
Breitgetreten
Trodded down
Von jedem durchgekaut,
Chewed up by everyone,
Ist nicht zu genießen,
Is not to be enjoyed,
Genau wie psychopatenfans
Just like psychopath fans
Die einen auf offener straße erschießen.
Who shoot you on the open street.
Ich will nicht sagen müssen:
I don't want to have to say:
"Es war nicht ich das geld war's!"
"It wasn't me, it was the money!"
Und ich will ganz bestimmt kein kind von jenny elvers.
And I definitely don't want a child from Jenny Elvers.
Nur daß du's vorher weißt:
Just so you know beforehand:
Ich will nicht das ganze eis.
I don't want the whole ice cream.
Das ganze ding wäre schon drüber,
The whole thing would be too much,
Doch ich möchte nur mal probieren;
But I just want to try it;
Einfach nur probieren.
Just try it.
Selbst wenn gier mich zerreißt.
Even if greed tears me apart.
Ich will nicht das ganze eis.
I don't want the whole ice cream.
Ganz ist mir zuviel,
The whole is too much for me,
Ich will nur spielen,
I just want to play,
Mich informieren,
Inform myself,
Will einfach nur probieren.
Just want to try.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.