Текст и перевод песни Kinderzimmer Productions - Nur ma' probieren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur ma' probieren
Just a Taste
Mmh
ich
wette,
daß
deine
eltern
stolz
auf
dich
sind,
Mmh,
I
bet
your
parents
are
proud
of
you,
Ein
schönes
kind,
A
beautiful
child,
Von
außen
und
vielleicht
auch
innen
drin.
From
the
outside
and
maybe
inside
too.
Ein
haufen
freundinnen
im
weg
versperren
mir
die
sicht
auf
dich,
A
bunch
of
girlfriends
block
my
view
of
you,
Als
wüßten
sie
nicht,
As
if
they
didn't
know,
Was
für
jeden
offensichtlich
ist.
What's
obvious
to
everyone.
Ging
es
um
ernährung,
wären
sie
ballaststoffe
If
this
were
about
nutrition,
they'd
be
fiber
Und
du
der
reine
zucker,
And
you'd
be
pure
sugar,
Zuckerschnecke,
Sugar
pie,
Direkt
vom
zuckerbäcker,
Straight
from
the
candy
maker,
Extralecker!
Extra
delicious!
"Geht
da
was?"
"Is
something
going
on?"
Uh
ab
da
geht
er!
Uh,
from
there
he
goes!
Das
sieht
jeder:
sie
ist
ein
smooth
operator!
Everyone
can
see:
she's
a
smooth
operator!
Ich
will
ein
wochenende
mit
dir
außerhalb
der
welt,
I
want
a
weekend
with
you
outside
the
world,
Ein
platz
wo
man
die
drinks
schon
hat
bevor
man
bestellt.
A
place
where
you
have
the
drinks
before
you
even
order.
Ich
will
nur
das
was
ich
jetzt
sehen
kann,
I
only
want
what
I
can
see
right
now,
Denn
was
ich
sehen
kann
ist
toll,
reicht
voll
Because
what
I
can
see
is
great,
it's
enough
Und
ist
so
wie
es
sein
soll.
And
it's
just
the
way
it
should
be.
Und
nicht
wie
es
vielleicht
ist,
And
not
how
it
might
be,
Weil
das
nicht
mein
bereich
ist,
Because
that's
not
my
area,
Stell
ich
keine
fragen,
I
ask
no
questions,
Und
bitte
dich
nichts
zu
sagen.
And
I
ask
you
to
say
nothing.
Ich
will
nicht
wissen
wie
dein
tag
war
I
don't
want
to
know
how
your
day
was
Oder
wie
die
arbeit
ist,
Or
how
work
is,
Was
du
für
mich
bist,
What
you
are
to
me,
Das
arbeitet
nicht.
That
doesn't
work.
Was
du
bist
hat
keine
eltern
die
man
kennenlernen
muß.
What
you
are
has
no
parents
I
need
to
meet.
Ißt
nicht
schläft
nicht
lebt
von
liebe
und
von
importierter
luft.
Doesn't
eat,
doesn't
sleep,
lives
on
love
and
imported
air.
Ich
will
keine
wohnung
mit
dir
suchen,
I
don't
want
to
look
for
an
apartment
with
you,
Kein
leben
mit
dir
planen,
No
planning
a
life
with
you,
Ich
will
nur
das
sahnehäubchen
haben.
I
just
want
the
icing
on
the
cake.
Und
eine
fingerspitze
von
dem
aroma
das
nach
dem
sahnehäubchen
kommt,
And
a
fingertip
of
the
aroma
that
comes
after
the
icing,
Ein
tag
meines
lebens
One
day
of
my
life
Für
eine
ahnung
davon.
For
a
hint
of
that.
Nur
daß
du's
vorher
weißt:
Just
so
you
know
beforehand:
Ich
will
nicht
das
ganze
eis.
I
don't
want
the
whole
ice
cream.
Das
ganze
ding
wäre
schon
drüber,
The
whole
thing
would
be
too
much,
Doch
ich
möchte
nur
mal
probieren;
But
I
just
want
to
try
it;
Einfach
nur
probieren.
Just
try
it.
Selbst
wenn
gier
mich
zerreißt.
Even
if
greed
tears
me
apart.
Ich
will
nicht
das
ganze
eis.
I
don't
want
the
whole
ice
cream.
Ganz
ist
mir
zuviel,
The
whole
is
too
much
for
me,
Ich
will
nur
spielen,
I
just
want
to
play,
Mich
informieren,
Inform
myself,
Will
einfach
nur
probieren.
Just
want
to
try.
Ich
wäre
gerne
berühmt,
I
would
like
to
be
famous,
Ja
ich
mag
die
idee,
Yeah,
I
like
the
idea,
Umsonst
in
die
clubs
Free
entry
to
clubs
Und
die
getränke
frei.
And
free
drinks.
Wo
ist
der
eignungstest?
Where's
the
aptitude
test?
Ich
bin
geeignet!
I'm
suitable!
Wenn
man
mich
nur
läßt,
If
they
just
let
me,
Erzähl
ich
wie
ein
ganz
großer
I'll
tell
stories
like
a
big
shot
Geschichten
aus
dem
showgeschäft.
From
the
show
business.
Ich
weiß,
ich
bin
sicher,
daß
es
was
zu
testen
gibt,
I
know,
I'm
sure
there's
something
to
test,
Hab'
vor
dem
spiegel
geübt,
I
practiced
in
front
of
the
mirror,
Wie
man
geschichten
aus
dem
showgeschäft
zum
besten
gibt.
How
to
tell
stories
from
the
show
business
at
their
best.
Spiel,
satz
und
sieg!
Game,
set
and
match!
Doch
was
ist
der
schönste
sieg
von
welt,
But
what
is
the
most
beautiful
victory
in
the
world,
Wenn
er
niemand
auffällt.
If
nobody
notices
it.
Letztlich
macht
niemand
mein
leben
für
mich,
Ultimately,
nobody
makes
my
life
for
me,
Aber
so
ein
bisschen
applauß
der
schadet
doch
nicht.
But
a
little
applause
doesn't
hurt.
Ich
will
auf
keine
partys
um
dort
menschen
zu
treffen
I
don't
want
to
go
to
parties
to
meet
people
Die
aussehen
wie
ausgesuchte
vertreter
des
organisierten
verbrechens.
Who
look
like
selected
representatives
of
organized
crime.
Kein
lächeln
des
lächelns
wegen,
No
smiles
for
the
sake
of
smiles,
Kein
bodyguard
auf
allen
lebenswegen,
No
bodyguards
on
all
paths
of
life,
Ein
liebesleben
A
love
life
Breitgetreten
Trodded
down
Von
jedem
durchgekaut,
Chewed
up
by
everyone,
Ist
nicht
zu
genießen,
Is
not
to
be
enjoyed,
Genau
wie
psychopatenfans
Just
like
psychopath
fans
Die
einen
auf
offener
straße
erschießen.
Who
shoot
you
on
the
open
street.
Ich
will
nicht
sagen
müssen:
I
don't
want
to
have
to
say:
"Es
war
nicht
ich
das
geld
war's!"
"It
wasn't
me,
it
was
the
money!"
Und
ich
will
ganz
bestimmt
kein
kind
von
jenny
elvers.
And
I
definitely
don't
want
a
child
from
Jenny
Elvers.
Nur
daß
du's
vorher
weißt:
Just
so
you
know
beforehand:
Ich
will
nicht
das
ganze
eis.
I
don't
want
the
whole
ice
cream.
Das
ganze
ding
wäre
schon
drüber,
The
whole
thing
would
be
too
much,
Doch
ich
möchte
nur
mal
probieren;
But
I
just
want
to
try
it;
Einfach
nur
probieren.
Just
try
it.
Selbst
wenn
gier
mich
zerreißt.
Even
if
greed
tears
me
apart.
Ich
will
nicht
das
ganze
eis.
I
don't
want
the
whole
ice
cream.
Ganz
ist
mir
zuviel,
The
whole
is
too
much
for
me,
Ich
will
nur
spielen,
I
just
want
to
play,
Mich
informieren,
Inform
myself,
Will
einfach
nur
probieren.
Just
want
to
try.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.