Kinderzimmer Productions - Pain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kinderzimmer Productions - Pain




Pain
Pain
Ich begrenze meine Welt
I confine my world
Auf Papier Din A 4,
To A4 paper,
Recyclebar und grau,
Recyclable and gray,
Wie die Stunden vor mir.
Like the hours before me.
Pathetisch, wie ich bin,
Pathetic as I am,
Schreib′ ich es hin
I write it down
Und nieder,
And down,
Wieder und wieder,
Again and again,
über und unter,
Over and under,
Drüber, drunter,
Above, below,
Sozusagen: all over
So to speak: all over
Bis zum totalen Cross-Over-Kill;
Until the total cross-over kill;
Nichts, was ich will;
Nothing I want;
Und nuh?
And now?
Bloodshed uhahu!
Bloodshed uhahu!
Die Provinz grüßt hiermit
The province hereby greets
Den Rest dieser Welt:
The rest of this world:
Ist das, was sich euch stellt
Is what you see
'Ne Sache, die euch gefällt?
A thing you like?
How you like me now?
How you like me now?
Ist das gut für Berlin
Is this good for Berlin
Oder für Hamburg,
Or for Hamburg,
Wo die Leute nur aus Heimweh hinziehen?
Where people only move out of homesickness?
Meine Sache zieht wohl nicht mehr
My thing probably doesn't work anymore
Mit dem Geist dieser Zeit,
With the spirit of this time,
So, wie endlich auf Zeit
Just like finally on time
Reimt sich Textor auf voll dabei.
Textor rhymes with fully committed.
Ist das hier Musikantenstadel
Is this Musikantenstadel
Oder MTV,
Or MTV,
Ist das hier mein Konzert,
Is this my concert,
Oder ′ne Coctail-Paty,
Or a cocktail party,
Ist irgend jemand da,
Is anyone there
Der mir erklärt, was ich hier mache;
To explain to me what I'm doing here;
Es gab 'ne Zeit, da war mein Wert mehr,
There was a time when my worth was more,
Als nur Einstellungssache.
Than just a matter of attitude.
Verdammt! Ich sitze hier fest,
Damn! I'm stuck here,
Bin wie verhext;
I'm like bewitched;
Wenn dir dein Leben nicht sehr lieb ist,
If you don't love your life very much,
Sag jetzt Generation X,
Say Generation X now,
Dann brauch' ich Kleenex;
Then I need Kleenex;
Dumms Gschwätz
Stupid chatter
Macht mich allergisch,
Makes me allergic,
Macht mich zum Derwisch,
Makes me a dervish,
Dann nimmt man Zewa-wisch-und-weg,
Then you take Zewa-wipe-and-away,
Mit einem Wisch ist alles weg.
With one wipe everything is gone.
Schluß mit dem Nepp,
Stop the rip-off,
Weg mit dem Dreck,
Away with the dirt,
Not, no, never, njet,
Not, no, never, nyet,
Nada, auf süddeutsch: nedda,
Nada, in southern German: nedda,
Hier ist ein Gruß an all euch
Here's a greeting to all of you
Deutsche Super-Rapper!
German super rappers!
Wie krieg′ ich diesen Dreck
How do I get this crap
Aus meinem Lebenslauf,
Out of my resume,
Wie vermeide ich den Neuen,
How do I avoid the new one,
Wenn alle sagen, laß′ ihn drauf?
When everyone says, leave it on?
Hau rein,
Go for it,
Sei ein Schwein,
Be a pig,
Mach, was du willst,
Do what you want,
Es ist egal;
It doesn't matter;
- 1996 ist alles normal!
- 1996 everything is normal!
Es ist zu viel
It's too much
Und zu groß
And too big
Und wo fange ich an?
And where do I start?
Nur Meister Proper putzt so sauber,
Only Meister Proper cleans so clean,
Daß man sich 'drin spiegeln kann;
That you can see yourself reflected in it;
Ich nehm′ Sunil und Pril
I'll take Sunil and Pril
Und ganz klar den weißen Riesen;
And of course the white giant;
- Krieg' ich ′ne Benetton-Kampagne,
- Do I get a Benetton campaign,
Wenn ich mich jetzt gleich erschieße?
If I shoot myself right now?
Ich meine:
I mean:
Nur 'ne kleine
Just a small one
Mit ′nem Photo aus der Pathologie;
With a photo from the pathology;
- Nie wieder
- Never again
Mach' ich euch dann das Leben schwer.
Will I make your life difficult.
Textor ist Clever und Smart,
Textor is clever and smart,
Doch das Leben ist hart
But life is hard
Und gemein,
And mean,
Vielleicht bin ich doch ein Schwein,
Maybe I am a pig after all,
Mag sein;
Maybe;
Doch eins ist klar:
But one thing is clear:
Die Drogen werden härter,
The drugs are getting harder,
Die Menschen werden sonderbar,
People are getting weird,
Sonnenklar,
Crystal clear,
Ich meine: wunderbar!
I mean: wonderful!
Nimm' es wie es ist,
Take it as it is,
Stell′ keine Fragen, klar!
Don't ask questions, right!
Was soll ich tun,
What should I do,
Ich hab′ Angst, daß ich versage,
I'm afraid I'll fail,
Ich will nicht jobben
I don't want to work
Bis ans Ende meiner Tage;
Until the end of my days;
Die Zeiten, als ich glaubte,
The times when I believed,
Alle meine Freunde werden was werden
All my friends will become something
Sind vorbei,
Are over,
Denn nichts bleibt,
Because nothing remains,
Außer den Rückenbeschwerden.
Except the back pain.
Manchmal ist es schlicht zum Kollabieren:
Sometimes it's just to collapse:
Läuft hier irgendwas ganz falsch,
Is something going wrong here,
Oder gibt's nichts zu kapieren?
Or is there nothing to understand?
Letztlich krepieren
Ultimately we die
Wir und wir leiden,
And we suffer,
Gibt′s nicht irgendwas Bessres,
Isn't there anything better,
Um sich die Zeit zu vertreiben?
To pass the time?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.