Kinderzimmer Productions - Styles Ohne Ende - Live - перевод текста песни на английский

Styles Ohne Ende - Live - Kinderzimmer Productionsперевод на английский




Styles Ohne Ende - Live
Endless Styles - Live
Styles ohne Ende, Leitzordner, Wände voll
Endless styles, filing cabinets, walls full of them
Niemand kann mir sagen, was der Anfang hier am Ende soll
No one can tell me what this beginning is supposed to mean in the end
Alle Hände voll zu tun, es rollt
Hands full, it's rolling
Ob wir wollen oder nicht
Whether we want it or not
Zieht durch dich, mitten ins Gesicht
Goes through you, right in your face
Ich stehe nicht für Mittelmaß zur Verfügung
I'm not available for mediocrity
Nichts göttliche Fügung, tägliche Übung
Nothing divine, just daily practice
Keine Interpretation nötig, alles klar
No interpretation needed, it's all clear
Ohne Trübung, alles klar formuliert
Without clouding, clearly formulated
Durchstrukturiert
Structured
Wenn ihr′s erst dadurch kapiert
If you only understand it through that
Wird es von mir buchstabiert
I'll spell it out for you
In Blockschrift auf Wände projiziert
Projected in block letters on the walls
Zieht mich an, magisch
It attracts me, magically
Mit Normalmaß nicht zu messen
Cannot be measured by normal standards
Einfach genial, deshalb schwer zu vergessen
Simply brilliant, therefore hard to forget
Nichts anderes, währenddessen
Nothing else, meanwhile
Volle Konzentration
Full concentration
Ein Zeichen für mich
A sign for me
Genau wie meine Unterschrift
Just like my signature
Schrift an den Wänden
Writing on the walls
Zeichen auf Papier
Signs on paper
Ich werde Schrift anwenden
I will use writing
Ich zeichne dir den Plan
I'll draw you the plan
Zeig' ihn dir, hier
Show it to you, here
Zeichenpapier, Uhren vergleichen wir gleich
Drawing paper, we'll compare watches in a moment
Rechnungen begleichen wir hier
We'll settle accounts here
Wer das hier Geschriebene zu leicht gewichtet
Whoever takes what's written here too lightly
Ist leichtsinnig und/oder unterbelichtet
Is careless and/or underexposed
Leuchtet dir ein und schaltet Zweifel aus
It dawns on you and turns off doubts
Wie Sterne funkeln nachts im Dunkeln
Like stars twinkling in the dark at night
Von hier bis ins Dort hinaus
From here to out there
Menschen geben Geld aus
People spend money
Um mich scheitern zu seh′n
To see me fail
Ich hab' alte Hip Hop Platten und neue Ideen
I have old hip hop records and new ideas
Weiter mit dem Weitersehen
Continue with the foresight
Abhaken und Weitergehen
Tick it off and move on
Geld zahlen für's Falschparken
Pay money for parking illegally
Ohrfeigen für′s Falschverstehen
Slapped in the face for misunderstanding
Nicht durchdrehen erst ein- und dann durchsehen
Don't go crazy, first look in and then through
Du kommst nicht vorbei an mir
You can't get past me
Du musst durch mich durchgehen
You have to go through me
Test- und Durststrecken
Test and thirst stretches
Respekt zollen und wegstecken
Pay respect and put it away
Man ist draußen, solang man sich nicht reindenken kann
You're out as long as you can't empathize
Es kann verhängnisvoll sein, zu lang zu warten
It can be fatal to wait too long
Man liegt dann mitunter unter Umständen begraben
You may then be buried under the circumstances
Offene Fragen
Open questions
Endgültig wie′n Totengräberspaten
Final like a gravedigger's spade
Am Ende ist egal, ob Schlosspark oder Schrebergarten
In the end, it doesn't matter if it's a castle park or an allotment garden
Ob ein Lebenstraum im Jägerzaunbraun
Whether a life's dream in hunter fence brown
Oder hart auf die Kacke hauen
Or going all out
Abbeißen, kauen und verdauen
Biting off, chewing and digesting
Du hast dir das Zeug selbst auf den Teller gelegt
You put the stuff on your own plate
Zeugen belegen es
Witnesses prove it
Die Überzeugenden erleben es
The convincing ones experience it
Es gibt immer ein Aber, aber was aberst du jetzt?
There's always a but, but what are you butting now?
Jetzt ja oder nein, oder aber bis zuletzt
Now yes or no, or but until the very end
Das Problem ist, ich will mich nicht zusammenreißen jetzt
The problem is, I don't want to pull myself together now
Ich hab' mich eben erst auseinander gesetzt
I just fell apart
Letztlich sind manche Dinge schlicht nicht zu überwinden
Ultimately, some things are simply insurmountable
Eine schwäbische Hausfrau wird immer was zum Putzen finden
A Swabian housewife will always find something to clean
Manche haben immer recht, man merkt es nur später
Some are always right, you just realize it later
Opfer, Täter, Vor- und Nach- und Anbeter
Victims, perpetrators, before and after and worshippers
Alles gesagt oder, was war noch?
Everything said or, what else was there?
Wenn dein Gott sagt, dass du töten musst
If your god says you have to kill
Ist dein Gott ein Arschloch
Your god is an asshole
Entweder oder, oder weder noch nicht
Either or, or neither nor not yet
Schwer zu entscheiden, wie klar sehen bei Gegenlicht
Hard to decide, how to see clearly in backlight
Franchise, Ghettonacht
Franchise, ghetto night
Neonlicht, Regen
Neon light, rain
Regenlicht, Neonnässe
Rain light, neon wetness
Vocals aus Chrom und Neonbässe
Vocals of chrome and neon bass
Flüssige Murmeln rollen lassen
Let liquid marbles roll
Donner grummeln lassen
Let thunder rumble
Tiefbässe wummern lassen
Let deep basses boom
Flashlights fliegende Untertassen
Flashlights flying saucers
Zu heiß nicht anzufassen, zu kalt nicht auszuhalten
Too hot to touch, too cold to bear
Selber leuchten, Strom abschalten
Shine yourself, turn off the power
Einfach so Atome spalten
Just like that, split atoms
Jetzt gilt es starten, denn ich kann warten
Now it's time to start, because I can wait
Wie unter Wasser atmen
Like breathing underwater
Alles rast und dreht sich
Everything rushes and turns
Du sagst du verstehst aber verstehst nicht
You say you understand but you don't
Missverstehst mich, nein das geht nicht
Misunderstand me, no that's not possible
Widerstand regt sich
Resistance stirs
Nein, das legt sich nicht
No, that won't go away
Du glaubst, dass du durchhältst bis zuletzt?
You think you can hold out until the end?
Bis der Berg kommt, der dir deinen Glauben versetzt?
Until the mountain comes that moves your faith?
Jetzt kann niemand sagen, was der Anfang hier am Ende soll
Now no one can say what this beginning is supposed to mean in the end
Leitzordner, Wände voll, Styles ohne Ende
Filing cabinets, walls full, endless styles
Fuck you
Fuck you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.